Lương Bích Hữu - Người Yêu Lý Tưởng - translation of the lyrics into German




Người Yêu Lý Tưởng
Mein idealer Freund
Như mỗi đêm cứ thường mong, mỗi khi trời sáng
Wie jede Nacht wünsche ich es mir, sobald der Morgen graut
Hẹn nhau trong giờ nào cũng thấy cứ nôn nao, cứ nôn nao
Egal zu welcher Stunde wir uns treffen, ich fühle mich immer aufgeregt, so aufgeregt
Một năm trôi qua rồi thế nhưng giờ cũng vậy
Ein Jahr ist schon vergangen, aber es ist immer noch so
Mắt mèo này thấy yêu anh nhiều hơn
Diese Eulenaugen hier lieben dich noch mehr
em nghe thường hay nói người yêu phải luôn bên tôi
Und ich höre oft sagen, der Liebste muss immer an meiner Seite sein
hay nào tay cầm tay, anh thường nắm lấy bàn tay nao
Und weißt du, wenn wir Händchen halten, nimmst du oft meine Hand?
Anh biết chăng
Weißt du,
Em thường nói với mình
Ich sage mir oft,
Tình yêu hai đôi mình đã
Die Liebe, die wir beide schon haben,
Phải yêu nhau nhiều hơn
Wir müssen uns noch mehr lieben
Một năm rồi
Ein Jahr ist es her
Chúc cho hai đôi mình mãi bền lâu
Ich wünsche uns beiden, dass es ewig hält
hạnh phúc đó
Und dieses Glück,
Giữ sáu mươi năm nhiều hơn nhé anh
Lass es uns sechzig Jahre und länger bewahren, ja, mein Liebster?
My baby từng ngày dài trôi qua
Mein Baby, während die langen Tage vergehen
ức mãi đẹp nhất của đôi ta
Sind die Erinnerungen das Schönste für uns beide
Một năm trôi qua rồi thế nhưng giờ cũng vậy thôi
Ein Jahr ist schon vergangen, aber es ist immer noch so
Mắt mèo này nè, thấy yêu anh nhiều hơn
Diese Eulenaugen hier lieben dich noch mehr
em nghe thường hay nói người yêu phải luôn bên tôi
Und ich höre oft sagen, der Liebste muss immer an meiner Seite sein
hay nào tay cầm tay, anh thường nắm lấy bàn tay nao
Und weißt du, wenn wir Händchen halten, nimmst du oft meine Hand?
Anh biết chăng
Weißt du,
Em thường nói với mình
Ich sage mir oft,
Tình yêu hai đôi mình đã
Die Liebe, die wir beide schon haben,
Phải yêu nhau nhiều hơn
Wir müssen uns noch mehr lieben
Một năm rồi
Ein Jahr ist es her
Chúc cho hai đôi mình mãi bền lâu
Ich wünsche uns beiden, dass es ewig hält
hạnh phúc đó
Und dieses Glück,
Giữ sáu mươi năm nhiều hơn nhé anh
Lass es uns sechzig Jahre und länger bewahren, ja, mein Liebster?
La la, la la la la la
La la, la la la la la
La la la la la la la, la la
La la la la la la la, la la
La la, la la la la la
La la, la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la






Attention! Feel free to leave feedback.