Lyrics and translation Lương Bích Hữu - Phố Không Anh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phố Không Anh
Улица без тебя
Mưa
vẫn
rơi
trên
từng
con
phố
Дождь
все
идет
по
улицам,
Trên
gác
cao
em
đang
chờ
ngóng
На
балконе
я
жду,
Trong
biết
bao
người
qua
Среди
множества
прохожих,
Có
mang
chiếc
ô
ngày
xưa
Есть
ли
тот,
с
зонтом,
как
прежде,
Cùng
một
đôi
mắt
luôn
trao
về
em
С
тем
же
взглядом,
обращенным
ко
мне.
Nhưng
đã
lâu
anh
không
còn
ghé
Но
ты
давно
не
приходишь,
Nên
chiếc
ô
kia
không
cùng
đến
И
зонт
тот
больше
не
появляется,
Em
hết
trông
rồi
mong
Я
перестала
ждать
и
надеяться,
Nhớ
anh
có
khi
lại
thở
dài
Вспоминая
тебя,
иногда
вздыхаю,
Thì
ra
chỉ
riêng
em
dại
khờ
Оказывается,
только
я
была
глупа,
Mưa
vẫn
rơi
hoài,
mưa
cứ
rơi
hoài
Дождь
все
идет,
все
идет,
Hay
trời
đang
khóc
cho
em
Или
это
небо
плачет
по
мне?
Tóc
rối
vẫn
bay
dài
trong
gió
Растрепанные
волосы
развеваются
на
ветру,
Tiếng
hát
cứ
vang
đều
đêm
vắng
Песня
звенит
в
тихой
ночи,
Em
đang
suy
tư
chắc
anh
đang
buồn
phiền
Я
задумалась,
наверное,
тебе
грустно,
Khi
em
không
yêu
anh
thiết
tha
trong
tim
Когда
в
моем
сердце
нет
к
тебе
прежней
любви,
Thì
trời
không
làm
mưa
thế
đâu
Тогда
и
небо
не
посылает
дождь.
Sáng
tối
chẳng
bên
người
đâu
biết
Утром
и
вечером
без
тебя
не
знаю,
Có
lúc
trái
tim
trào
con
sóng
Бывают
моменты,
когда
сердце
волнуется,
Mai
kia
ai
đây
sẽ
che
mưa
cho
em
Кто
завтра
укроет
меня
от
дождя,
Khi
em
lang
thang
trên
phố
khuya
nghe
mưa
rất
lạnh
Когда
я
буду
бродить
по
ночным
улицам,
слушая
холодный
дождь,
Một
con
phố
không
anh
thật
dài
Улица
без
тебя
такая
длинная.
Mưa
vẫn
rơi
trên
từng
con
phố
Дождь
все
идет
по
улицам,
Trên
gác
cao
em
đang
chờ
ngóng
На
балконе
я
жду,
Trong
biết
bao
người
qua
Среди
множества
прохожих,
Có
mang
chiếc
ô
ngày
xưa
Есть
ли
тот,
с
зонтом,
как
прежде,
Cùng
một
đôi
mắt
luôn
trao
về
em
С
тем
же
взглядом,
обращенным
ко
мне.
Nhưng
đã
lâu
anh
không
còn
ghé
Но
ты
давно
не
приходишь,
Nên
chiếc
ô
kia
không
cùng
đến
И
зонт
тот
больше
не
появляется,
Em
hết
trông
rồi
mong
Я
перестала
ждать
и
надеяться,
Nhớ
anh
có
khi
lại
thở
dài
Вспоминая
тебя,
иногда
вздыхаю,
Thì
ra
chỉ
riêng
em
dại
khờ
Оказывается,
только
я
была
глупа,
Mưa
vẫn
rơi
hoài,
mưa
cứ
rơi
hoài
Дождь
все
идет,
все
идет,
Hay
trời
đang
khóc
cho
em
Или
это
небо
плачет
по
мне?
Tóc
rối
vẫn
bay
dài
trong
gió
Растрепанные
волосы
развеваются
на
ветру,
Tiếng
hát
cứ
vang
đều
đêm
vắng
Песня
звенит
в
тихой
ночи,
Em
đang
suy
tư
chắc
anh
đang
buồn
phiền
Я
задумалась,
наверное,
тебе
грустно,
Khi
em
không
yêu
anh
thiết
tha
trong
tim
Когда
в
моем
сердце
нет
к
тебе
прежней
любви,
Thì
trời
không
làm
mưa
thế
đâu
Тогда
и
небо
не
посылает
дождь.
Sáng
tối
chẳng
bên
người
đâu
biết
Утром
и
вечером
без
тебя
не
знаю,
Có
lúc
trái
tim
trào
con
sóng
Бывают
моменты,
когда
сердце
волнуется,
Mai
kia
ai
đây
sẽ
che
mưa
cho
em
Кто
завтра
укроет
меня
от
дождя,
Khi
em
lang
thang
trên
phố
khuya
nghe
mưa
rất
lạnh
Когда
я
буду
бродить
по
ночным
улицам,
слушая
холодный
дождь,
Một
con
phố
không
anh
thật
dài
Улица
без
тебя
такая
длинная.
Khi
em
lang
thang
trên
phố
khuya
nghe
mưa
rất
lạnh
Когда
я
буду
бродить
по
ночным
улицам,
слушая
холодный
дождь,
Một
con
phố
không
anh
thật
dài
Улица
без
тебя
такая
длинная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hathu, Truonghamlet
Attention! Feel free to leave feedback.