Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thà Đừng Nói Ra
Besser, es nicht zu sagen
Thôi
nhé
anh
đành
quên
những
dấu
yêu
ta
đã
trao
Okay
Schatz,
du
musst
die
Liebe
vergessen,
die
wir
teilten
Khi
biết
trong
lòng
em
vu
vơ
nghĩ
suy
đến
ai
Wenn
du
weißt,
dass
ich
in
meinem
Herzen
vage
an
jemand
anderen
denke
Thà
em
đừng
nói
ra
để
con
tim
anh
đừng
buồn
Hätte
ich
es
doch
nicht
gesagt,
damit
dein
Herz
nicht
traurig
wäre
Thà
trong
lòng
anh
luôn
tin
có
em
yêu
mãi
thôi
Besser,
du
glaubst
in
deinem
Herzen
immer,
dass
ich
dich
für
immer
liebe
Giờ
đây
đã
đến
lúc,
tình
ta
đành
kết
thúc
Jetzt
ist
die
Zeit
gekommen,
unsere
Liebe
muss
enden
Khóc
cho
vơi
sầu
biết
đâu
mai
sau
không
thấy
nhau
Weine,
um
den
Kummer
zu
lindern,
wer
weiß,
ob
wir
uns
morgen
nicht
mehr
sehen
Thì
xin
đừng
níu
kéo
cho
đau
đớn
nhau
thôi
Also
bitte
klammere
dich
nicht
fest,
es
verursacht
uns
nur
Schmerz
Trái
tim
ta
hôm
nay
không
trao
về
nhau
Unsere
Herzen
gehören
heute
nicht
mehr
einander
Anh
hỡi
em
vẫn
yêu
anh
thế
nhưng
nay
khác
rồi
Oh
Schatz,
ich
liebe
dich
immer
noch,
aber
jetzt
ist
es
anders
Khi
giấc
mơ
tình
đôi
ta
còn
thêm
kẻ
thứ
ba
Wenn
im
Traum
unserer
Liebe
noch
eine
dritte
Person
ist
Thì
em
đừng
đắn
đo
chi,
chọn
bước
theo
người
đi
Dann
zögere
nicht,
wähle
den
Weg
mit
dem
anderen
zu
gehen
Thà
như
vậy
tốt
hơn
em
có
anh
nhưng
chẳng
vui
Das
ist
besser,
als
dich
zu
haben,
aber
nicht
glücklich
zu
sein
Thôi
nhé
anh
đành
quên
những
dấu
yêu
ta
đã
trao
Okay
Schatz,
du
musst
die
Liebe
vergessen,
die
wir
teilten
Khi
biết
trong
lòng
em
vu
vơ
nghĩ
suy
đến
ai
Wenn
du
weißt,
dass
ich
in
meinem
Herzen
vage
an
jemand
anderen
denke
Thà
em
đừng
nói
ra
để
con
tim
anh
đừng
buồn
Hätte
ich
es
doch
nicht
gesagt,
damit
dein
Herz
nicht
traurig
wäre
Thà
trong
lòng
anh
luôn
tin
có
em
yêu
mãi
thôi
Besser,
du
glaubst
in
deinem
Herzen
immer,
dass
ich
dich
für
immer
liebe
Giờ
đây
đã
đến
lúc,
tình
ta
đành
kết
thúc
Jetzt
ist
die
Zeit
gekommen,
unsere
Liebe
muss
enden
Khóc
cho
vơi
sầu
biết
đâu
mai
sau
không
thấy
nhau
Weine,
um
den
Kummer
zu
lindern,
wer
weiß,
ob
wir
uns
morgen
nicht
mehr
sehen
Thì
xin
đừng
níu
kéo
cho
đau
đớn
nhau
thôi
Also
bitte
klammere
dich
nicht
fest,
es
verursacht
uns
nur
Schmerz
Trái
tim
ta
hôm
nay
không
trao
về
nhau
Unsere
Herzen
gehören
heute
nicht
mehr
einander
Anh
hỡi
em
vẫn
yêu
anh
thế
nhưng
nay
khác
rồi
Oh
Schatz,
ich
liebe
dich
immer
noch,
aber
jetzt
ist
es
anders
Khi
giấc
mơ
tình
đôi
ta
còn
thêm
kẻ
thứ
ba
Wenn
im
Traum
unserer
Liebe
noch
eine
dritte
Person
ist
Thì
em
đừng
đắn
đo
chi,
chọn
bước
theo
người
đi
Dann
zögere
nicht,
wähle
den
Weg
mit
dem
anderen
zu
gehen
Thà
như
vậy
tốt
hơn
em
có
anh
nhưng
chẳng
vui
Das
ist
besser,
als
dich
zu
haben,
aber
nicht
glücklich
zu
sein
Thì
em
đừng
đắn
đo
chi,
chọn
bước
theo
người
đi
Dann
zögere
nicht,
wähle
den
Weg
mit
dem
anderen
zu
gehen
Thà
như
vậy
tốt
hơn
em
có
anh
nhưng
chẳng
vui
Das
ist
besser,
als
dich
zu
haben,
aber
nicht
glücklich
zu
sein
Thà
như
vậy
tốt
hơn
ta
có
nhau
nhưng
chẳng
vui
Das
ist
besser,
als
uns
zu
haben,
aber
nicht
glücklich
zu
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.