Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long
train,
somebody
Langer
Zug,
irgendjemand
Lone
shade,
nobody
Einsamer
Schatten,
niemand
Ice
flood,
like
rain
to
me
Eisflut,
wie
Regen
für
mich
A
face
towards
the
wall
Ein
Gesicht
zur
Mauer
gewandt
In
search
for
you,
somebody
Auf
der
Suche
nach
dir,
irgendjemand
We
cry
to
beckon
"no"
Wir
weinen,
um
"Nein"
zu
rufen
Some
gravy
train,
somebody
Ein
warmer
Regen,
irgendjemand
Awaits
under
the
wall
Wartet
unter
der
Mauer
Shame
on
you,
somebody
Schäme
dich,
irgendjemand
For
trying
to
chain
the
wall
Weil
du
versuchst,
die
Mauer
anzuketten
You
cry
to
use
somebody
Du
weinst,
um
irgendjemanden
auszunutzen
Yet
your
eyes
are
cold
Doch
deine
Augen
sind
kalt
Sewed
path
on
rail
Genähter
Pfad
auf
Schienen
Tired
of
being
that
train
Müde,
dieser
Zug
zu
sein
Lurking
in
the
wall
Lauernd
in
der
Mauer
I'll
try
to
be
somebody
Ich
werde
versuchen,
irgendjemand
zu
sein
To
feed
forbidden
oath
Um
den
verbotenen
Schwur
zu
nähren
To
break
you,
somebody
Um
dich
zu
zerbrechen,
irgendjemand
Warped
love,
rain
Verzerrte
Liebe,
Regen
A
lone
long
train
Ein
einsamer
langer
Zug
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michalis Latousakis
Attention! Feel free to leave feedback.