Lupe Fiasco - Hi-Definition (feat. Snoop Dogg & Pooh Bear) - translation of the lyrics into German




Hi-Definition (feat. Snoop Dogg & Pooh Bear)
Hochauflösend (feat. Snoop Dogg & Pooh Bear)
Gather 'round, go a-head and stare
Kommt herbei, nur zu und starrt
(You street folks don't need permission my life's in hi-definition)
(Ihr Straßenleute braucht keine Erlaubnis, mein Leben ist in Hi-Definition)
Listen with your eyes follow with your ears
Hört mit den Augen, folgt mit den Ohren
(I don't need no intermission my life's in hi-definition)
(Ich brauche keine Pause, mein Leben ist in Hi-Definition)
And my return, is more like a re-up
Und meine Rückkehr ist eher wie ein Nachschub
I hold a whole like a tea-cup
Ich halte das Ganze wie eine Teetasse
World in one hand, while the other hand throw a peace up
Die Welt in einer Hand, während die andere Hand ein Peace-Zeichen macht
My other hand throwing We without the e up
Meine andere Hand macht das Westside-Zeichen
I got like five more man I'm something like Shiva
Ich hab' noch fünf weitere, Mann, ich bin so was wie Shiva
In that Fall of Rome No.IV Deluxe
In diesem Fall of Rome Nr. IV Deluxe
See I've been around the world like the gnome
Sieh, ich war um die Welt wie der Gnom
But I come from a zone where the homes are beat up
Aber ich komme aus einer Zone, wo die Häuser heruntergekommen sind
The folks, unknowns, and the stones all meet up
Die Leute, Unbekannte und die Steine treffen alle aufeinander
Police tap my phone, got my songs on speaker
Die Polizei hört mein Telefon ab, hat meine Songs auf Lautsprecher
Say he's back to poems, got their domes all geeked up
Sagen, er ist zurück bei Gedichten, haben ihre Köpfe ganz aufgeregt
To get up on they thrones and become young leaders
Um auf ihre Throne zu steigen und junge Anführer zu werden
Oprah put it on my culture now if that ain't wrong
Oprah schob es auf meine Kultur, wenn das mal nicht falsch ist
Imus got it from the rhymers now if that ain't blown
Imus hat es von den Reimern, wenn das mal nicht krass ist
They gave my man forty four now if that ain't long
Sie gaben meinem Kumpel vierundvierzig (Jahre), wenn das mal nicht lang ist
I put it all on my shoulders now if that ain't strong
Ich lade alles auf meine Schultern, wenn das mal nicht stark ist
I made it out alive from the streets of the westside C-H-I
Ich hab's lebend rausgeschafft aus den Straßen der Westside C-H-I
Now if that ain't home you better tell em
Wenn das nicht Heimat ist, sag's ihnen besser
Gather 'round, go a-head and stare
Kommt herbei, nur zu und starrt
(You street folks don't need permission my life's in hi-definition)
(Ihr Straßenleute braucht keine Erlaubnis, mein Leben ist in Hi-Definition)
Listen with your eyes follow with your ears
Hört mit den Augen, folgt mit den Ohren
(I don't need no intermission my life's in hi-definition)
(Ich brauche keine Pause, mein Leben ist in Hi-Definition)
And in my flyness I've become the hero and the sidekick
Und in meiner Coolness bin ich der Held und der Sidekick geworden
The rider and the nigga that'll ride with
Der Rider und der Nigga, der mitfährt
In your ear like the maker of the vivrant
In deinem Ohr wie der Macher des Vibrierenden
Asalamalakam to the maker of the vivrant
As-salamu alaykum an den Macher des Vibrierenden
Them other niggas I don't vibe with
Mit diesen anderen Niggas vibe ich nicht
Now I was bout three when the eyes went
Nun, ich war etwa drei, als die Augen gingen
But I could see everything that you trying to be
Aber ich konnte alles sehen, was du versuchst zu sein
You can't hide it
Du kannst es nicht verstecken
While you coming out your throat like a heimlich
Während du aus deinem Hals kommst wie ein Heimlich(-Griff)
I came up out the belly like an Hype script
Ich kam aus dem Bauch wie ein Hype(-Williams)-Skript
Only my circumstance revised it
Nur meine Umstände haben es überarbeitet
Hijacked the road and when they shot the pilot
Die Straße gekapert und als sie den Piloten erschossen
I'm trying to go public so I can get to private
Ich versuche, an die Börse zu gehen, um dann privat zu werden
Then send Busy to go and get the pirates
Dann Busy schicken, um die Piraten zu holen
Then hit Africa and try to fix the Virus
Dann nach Afrika und versuchen, den Virus zu heilen
Go back to the hood tell Huggy open the hydrents
Zurück ins Viertel, Huggy sagen, er soll die Hydranten öffnen
R.I.P Stack B. I'm gonna keep you alive kid
R.I.P. Stack B. Ich werde dich am Leben halten, Junge
Dressed in something so fresh and wonderful
Gekleidet in etwas so Frisches und Wunderbares
F-N-F and S-N double O-P
F-N-F und S-N-Doppel-O-P
Gather 'round, go a-head and stare
Kommt herbei, nur zu und starrt
(You street folks don't need permission my life's in hi-definition)
(Ihr Straßenleute braucht keine Erlaubnis, mein Leben ist in Hi-Definition)
Listen with your eyes follow with your ears
Hört mit den Augen, folgt mit den Ohren
(I don't need no intermission my life's in hi-definition)
(Ich brauche keine Pause, mein Leben ist in Hi-Definition)
Lupy, it's Snoopy lets go out/wild
Lupy, hier ist Snoopy, lass uns abgehen
Tip toe through the door do it doggy style
Schleich durch die Tür, mach's im Doggy Style
And tell all my chicks in Chi-I-cago
Und sag all meinen Mädels in Chi-I-cago
Lupy hit the Lotto, Snoopy hit the bottle
Lupy hat im Lotto gewonnen, Snoopy greift zur Flasche
Dolemite tight they bite, they might follow
Dolemite-mäßig drauf, sie kopieren, sie könnten folgen
Take this chill pill, lil nigga swallow
Nimm diese Chill-Pille, kleiner Nigga, schluck
Recital is very homicidal
Der Vortrag ist sehr mörderisch
The big screen will capture it, cause it's hi-definition
Die große Leinwand wird es einfangen, denn es ist Hi-Definition
Listen cooking collard greens in the kitchen
Hör zu, koche Collard Greens in der Küche
Them alphabet boys on a mission
Diese Alphabet-Jungs sind auf einer Mission
If you ever get cash you better get it quick fast
Wenn du je an Geld kommst, hol es dir besser schnell
Cause now-a-days niggas get the snitching on your bitch ass
Denn heutzutage verpetzen Niggas dich Arschloch
Even your boys, best believe in your toys, out your game
Sogar deine Jungs, verlass dich besser auf deine Knarren, bringen dich aus dem Spiel
Specially when a nigga know your real name
Besonders wenn ein Nigga deinen echten Namen kennt
Blam blam with the blammer
Blam Blam mit dem Ballermann
Smile nephew your on candid camera, film at eleven
Lächle, Neffe, du bist in der versteckten Kamera, Film um elf
Dressed in something so fresh and wonderful
Gekleidet in etwas so Frisches und Wunderbares
F-N-F and S-N double O-P
F-N-F und S-N-Doppel-O-P
Gather 'round, go a-head and stare
Kommt herbei, nur zu und starrt
(You street folks don't need permission my life's in hi-definition)
(Ihr Straßenleute braucht keine Erlaubnis, mein Leben ist in Hi-Definition)
Listen with your eyes follow with your ears
Hört mit den Augen, folgt mit den Ohren
(I don't need no intermission my life's in hi-definition)
(Ich brauche keine Pause, mein Leben ist in Hi-Definition)





Writer(s): Jason P D Boyd, Cordazor Calvin Broadus, Alexander William Shuckburgh, Wasala Jaco


Attention! Feel free to leave feedback.