Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hip-Hop Saved My Life (feat. Nikki Jean)
Hip-Hop hat mein Leben gerettet (feat. Nikki Jean)
Dedicate,
dedicate
Widme,
widme
Uh,
this
one
right
here
goes
out
Uh,
dieses
hier
geht
raus
To
my
homie
with
the
dream
An
meinen
Kumpel
mit
dem
Traum
Nah
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
He
said,
"I
write
what
I
see
Er
sagte:
"Ich
schreibe,
was
ich
sehe
Write
to
make
it
right,
don't
like
where
I
be
Schreibe,
um
es
richtig
zu
machen,
mag
nicht,
wo
ich
bin
I
like
to
make
it
like
the
sights
on
TV
Ich
mag
es,
es
wie
die
Szenen
im
Fernsehen
zu
machen
Quite
the
great
life,
so
nice
and
easy"
Ziemlich
das
tolle
Leben,
so
schön
und
einfach"
See
now
you
can
still
die
from
that
Sieh
mal,
daran
kannst
du
immer
noch
sterben
But
it's
better
than
not
being
alive
from
straps
Aber
es
ist
besser,
als
durch
Knarren
nicht
am
Leben
zu
sein
Agreed,
a
Mead
notebook
and
a
Bic
that
click
Einverstanden,
ein
Mead-Notizbuch
und
ein
Bic,
der
klickt
When
it's
pushed
and
a
wack
ass
beat
Wenn
man
ihn
drückt,
und
ein
beschissener
Beat
That's
a
track
that's
weak,
that
he
got
last
week
Das
ist
ein
Track,
der
schwach
ist,
den
er
letzte
Woche
bekommen
hat
'Cause
everybody
in
the
stu'
was
like,
"That's
that
heat"
Weil
jeder
im
Studio
sagte:
"Das
ist
der
Hammer"
A
bass-heavy
medley,
with
a
sample
from
the
70s
Ein
basslastiges
Medley,
mit
einem
Sample
aus
den
70ern
With
a
screwed-up
hook
that
went,
"Stack
that
cheese"
Mit
einem
verkorksten
Hook,
der
lautete:
"Stapel
die
Kohle"
Something,
something,
something,
"Stack
that
cheese"
Irgendwas,
irgendwas,
irgendwas,
"Stapel
die
Kohle"
Mother,
sister,
cousin,
"Stack
that
cheese"
Mutter,
Schwester,
Cousine,
"Stapel
die
Kohle"
He
couldn't
think
of
nothin',
"Stack
that
cheese"
Ihm
fiel
nichts
ein,
"Stapel
die
Kohle"
He
turns
down
the
beat,
writer's
block
impedes
Er
dreht
den
Beat
leiser,
Schreibblockade
behindert
Crying
from
the
next
room
a
baby
in
need
Aus
dem
Nebenzimmer
weint
ein
Baby,
das
braucht
Of
some
pampers
and
some
food
and
a
place
to
sleep
Einige
Pampers
und
etwas
Essen
und
einen
Platz
zum
Schlafen
That
plus
a
black
cadillac
on
D's
Das
plus
ein
schwarzer
Cadillac
auf
D's
Is
what
keep
him
on
track
to
be
a
great
MC
Ist
es,
was
ihn
auf
Kurs
hält,
ein
großer
MC
zu
sein
One
you
never
heard
of,
I
Einer,
von
dem
du
nie
gehört
hast,
ich
Push
it
hard
to
further
the
Treibe
es
hart
an,
um
das
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Rackern
voranzubringen,
ich
fühle
mich
wie
Morden,
aber
Hip-Hop,
you
saved
me
Hip-Hop,
du
hast
mich
gerettet
One
you
never
heard
of,
I
Einer,
von
dem
du
nie
gehört
hast,
ich
Push
it
hard
to
further
the
Treibe
es
hart
an,
um
das
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Rackern
voranzubringen,
ich
fühle
mich
wie
Morden,
aber
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Hip-Hop,
du
hast
mein
Leben
gerettet
Reps
Northside
so
he
rocks
them
braids
Repräsentiert
Northside,
also
rockt
er
diese
Braids
Eleven
hundred
friends
on
his
MySpace
page
Elfhundert
Freunde
auf
seiner
MySpace-Seite
"Stack
That
Cheese"
got
700
plays
"Stapel
die
Kohle"
hat
700
Wiedergaben
bekommen
Producer
made
him
take
it
down,
said
he
had
to
pay
Produzent
ließ
ihn
es
runternehmen,
sagte,
er
müsse
bezahlen
Open
mic
champ,
two
weeks
in
a
row
Open-Mic-Champion,
zwei
Wochen
hintereinander
Ex
D-boy
with
a
B-boy
flow
Ex-D-Boy
mit
einem
B-Boy-Flow
Glow
like
Leroy
you
should
see
boy
go
Leuchtet
wie
Leroy,
du
solltest
sehen,
wie
der
Junge
abgeht
Got
a
daddy
servin
life
and
a
brother
on
the
row
Hat
einen
Vater,
der
lebenslänglich
sitzt,
und
einen
Bruder
im
Todestrakt
Best
homie
in
the
grave,
tatted
up
while
in
the
cage
Bester
Kumpel
im
Grab,
tätowiert,
während
er
im
Käfig
war
Minute
maid
got
his
momma
workin'
like
a
slave
Minute
Maid
lässt
seine
Mama
wie
eine
Sklavin
arbeiten
Down
baby
momma
who
he
really
had
to
honor
Treue
Baby
Mama,
die
er
wirklich
ehren
musste
'Cause
she
was
his
biggest
fan,
even
let
him
use
her
Honda,
to
Weil
sie
sein
größter
Fan
war,
ließ
ihn
sogar
ihren
Honda
benutzen,
um
Drive
up
to
Dallas,
went
to
open
up
for
amateurs
Nach
Dallas
zu
fahren,
trat
als
Vorband
für
Amateure
auf
Let
him
keep
her
debit
card,
so
he
could
put
gas
in
it
Ließ
ihn
ihre
Debitkarte
behalten,
damit
er
tanken
konnte
Told
her
when
he
get
on,
he
gonna
take
her
to
the
gallery
Sagte
ihr,
wenn
er
durchstartet,
nimmt
er
sie
mit
in
die
Galerie
Buy
up
everything
but
the
mannequins,
ya
dig?
Kauft
alles
auf
außer
den
Schaufensterpuppen,
verstehst
du?
One
you
never
heard
of,
I
Einer,
von
dem
du
nie
gehört
hast,
ich
Push
it
hard
to
further
the
Treibe
es
hart
an,
um
das
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Rackern
voranzubringen,
ich
fühle
mich
wie
Morden,
aber
Hip-Hop,
you
saved
me
Hip-Hop,
du
hast
mich
gerettet
One
you
never
heard
of,
I
Einer,
von
dem
du
nie
gehört
hast,
ich
Push
it
hard
to
further
the
Treibe
es
hart
an,
um
das
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Rackern
voranzubringen,
ich
fühle
mich
wie
Morden,
aber
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Hip-Hop,
du
hast
mein
Leben
gerettet
His
man
called,
said
"Your
time
might
be
now
Sein
Kumpel
rief
an,
sagte:
"Deine
Zeit
könnte
jetzt
gekommen
sein
They
played
your
freestyle
over
"Wipe
me
down"
Sie
haben
deinen
Freestyle
über
"Wipe
Me
Down"
gespielt"
They
played
it
two
times,
said
it
might
be
crowned
Sie
haben
ihn
zweimal
gespielt,
sagten,
er
könnte
gekrönt
werden
As
the
best
thing
out
the
H-Town
in
a
while
Als
das
Beste
aus
H-Town
seit
einer
Weile
He
picked
up
his
son
with
a
great
big
smile
Er
hob
seinen
Sohn
mit
einem
riesigen
Lächeln
hoch
Rapped
every
single
word
to
the
newborn
child
Rappte
jedes
einzelne
Wort
dem
neugeborenen
Kind
vor
Then
he
put
him
down
and
went
back
to
the
kitchen
Dann
legte
er
ihn
hin
und
ging
zurück
in
die
Küche
Put
on
another
beat
and
got
back
to
the
mission
of
Legte
einen
anderen
Beat
auf
und
widmete
sich
wieder
der
Mission,
Get
his
momma
out
the
hood,
put
her
somewhere
in
the
woods
Seine
Mama
aus
dem
Viertel
zu
holen,
sie
irgendwo
in
die
Wälder
zu
bringen
Keep
his
lady
lookin'
good,
have
her
rollin'
like
she
should
Seine
Lady
gut
aussehen
zu
lassen,
sie
rollen
zu
lassen,
wie
sie
es
sollte
Show
his
homies
there's
a
way,
other
than
that
flippin'
yay
Seinen
Kumpels
zeigen,
dass
es
einen
anderen
Weg
gibt,
als
Koks
zu
verticken
Bail
his
homie
outta
jail,
put
a
lawyer
on
his
case
Seinen
Kumpel
aus
dem
Knast
holen,
einen
Anwalt
für
seinen
Fall
engagieren
Throw
a
concert
for
the
school,
show
the
shorties
that
it's
cool
Ein
Konzert
für
die
Schule
geben,
den
Kurzen
zeigen,
dass
es
cool
ist
Throw
some
candy
on
the
Caddy,
chuck
the
deuce
and
act
a
fool
Süßigkeiten
auf
den
Caddy
werfen,
das
Peace-Zeichen
machen
und
Quatsch
machen
Man,
it
feels
good
when
it
happens
like
that
Mann,
es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
so
passiert
Two
days
from
goin'
back
to
sellin'
crack,
yessir
Zwei
Tage
davon
entfernt,
wieder
Crack
zu
verkaufen,
jawoll
One
you
never
heard
of,
I
Einer,
von
dem
du
nie
gehört
hast,
ich
Push
it
hard
to
further
the
Treibe
es
hart
an,
um
das
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Rackern
voranzubringen,
ich
fühle
mich
wie
Morden,
aber
Hip-Hop,
you
saved
me
Hip-Hop,
du
hast
mich
gerettet
One
you
never
heard
of,
I
Einer,
von
dem
du
nie
gehört
hast,
ich
Push
it
hard
to
further
the
Treibe
es
hart
an,
um
das
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Rackern
voranzubringen,
ich
fühle
mich
wie
Morden,
aber
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Hip-Hop,
du
hast
mein
Leben
gerettet
One
you
never
heard
of,
I
Einer,
von
dem
du
nie
gehört
hast,
ich
Push
it
hard
to
further
the
Treibe
es
hart
an,
um
das
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Rackern
voranzubringen,
ich
fühle
mich
wie
Morden,
aber
Hip-Hop,
you
saved
me
Hip-Hop,
du
hast
mich
gerettet
One
you
never
heard
of,
I
Einer,
von
dem
du
nie
gehört
hast,
ich
Push
it
hard
to
further
the
Treibe
es
hart
an,
um
das
Grind,
I
feel
like
murder,
but
Rackern
voranzubringen,
ich
fühle
mich
wie
Morden,
aber
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Hip-Hop,
du
hast
mein
Leben
gerettet
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Hip-Hop,
du
hast
mein
Leben
gerettet
Hip-Hop,
you
saved
my
life
Hip-Hop,
du
hast
mein
Leben
gerettet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaco Wasalu Muhammad, Lopez Rudolph Loyola, Leary Nicholle Jean
Attention! Feel free to leave feedback.