Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Wanna Care Right Now (feat. MDMA)
Es ist mir gerade egal (feat. MDMA)
I'm
not
a
choo
choo,
I'm
a
tugboat
Ich
bin
kein
Tuff-Tuff-Zug,
ich
bin
ein
Schlepper
Hater
pray
to
god
that
I
turn
slow
Hasser
beten
zu
Gott,
dass
ich
langsam
werde
Like
I'm
sipping
on
purple
Als
ob
ich
an
Purple
nippe
But
I
ain't
on
your
glow
Aber
ich
bin
nicht
auf
deinem
Niveau
I'm
in
a
whole
'nother
circle
Ich
bin
in
einem
ganz
anderen
Kreis
Tryna
keep
it
clean
like
church
clothes
Versuche,
es
sauber
zu
halten
wie
Kirchenkleidung
Said
that
respect
was
something
had
to
work
for
Sagten,
Respekt
sei
etwas,
wofür
man
arbeiten
muss
But
that
ain't
gonna
work
though
Aber
das
wird
nicht
funktionieren
Get
your
respect
but
lose
all
my
worth,
no
Deinen
Respekt
bekommen,
aber
meinen
ganzen
Wert
verlieren,
nein
You
can
get
that,
get
a
hearse,
go
Du
kannst
das
haben,
hol
dir
einen
Leichenwagen,
geh
On
eve
48,
you'll
find
a
killer
in
the
first
floor
Am
Vorabend
48,
findest
du
einen
Mörder
im
Erdgeschoss
It
was
me,
boy,
to
commercials
Ich
war's,
Junge,
bis
zur
Werbung
Feeling
out
of
place
like
PETA
at
a
fur
store
Fühle
mich
fehl
am
Platz
wie
PETA
in
einem
Pelzgeschäft
So
I
left
with
a
couple
dozen
fur
coats
Also
ging
ich
mit
ein
paar
Dutzend
Pelzmänteln
Said
I
could
never
break
away
from
your
hold
Sagten,
ich
könnte
mich
nie
aus
deinem
Griff
befreien
Watch
me
turn
though
Sieh
mir
aber
zu,
wie
ich
mich
wende
Said
that
I
blew
it
like
Turquoise
Sagten,
ich
hätte
es
vermasselt
wie
Türkis
Just
mad,
hear
it
all
in
your
word
choice
Nur
wütend,
höre
es
alles
in
deiner
Wortwahl
Know
it
hurts
but
I
really
don't
care
though
Weiß,
es
tut
weh,
aber
es
ist
mir
wirklich
egal
Let
me
rub
it
in,
get
it
all
up
in
that
hole
Lass
es
mich
dir
unter
die
Nase
reiben,
alles
rein
in
dieses
Loch
I
can
see
the
morning
creeping
up
on
us
Ich
kann
sehen,
wie
der
Morgen
uns
anschleicht
It's
like
the
world's
in
my
hands
now
Es
ist,
als
läge
die
Welt
jetzt
in
meinen
Händen
I'm
feeling
so
rebellious
Ich
fühle
mich
so
rebellisch
From
all
of
the
envy
crowding
around
me
Wegen
all
des
Neides,
der
sich
um
mich
drängt
I
don't
wanna
care
right
now
Es
ist
mir
gerade
egal
(I
don't
wanna
care,
don't
wanna
care
right
now)
(Es
ist
mir
egal,
ist
mir
gerade
egal)
I
don't
wanna
care
right
now
Es
ist
mir
gerade
egal
(I
don't
wanna
care,
don't
wanna
care
right
now)
(Es
ist
mir
egal,
ist
mir
gerade
egal)
Oh
oh,
God
over
everything
Oh
oh,
Gott
über
allem
You
fly
but
stars
over
everything
Du
bist
fly,
aber
Sterne
über
allem
And
I'm
one
of
them,
yeah,
I'm
one
of
them
Und
ich
bin
einer
von
ihnen,
yeah,
ich
bin
einer
von
ihnen
Oh,
I'm
not
one,
well,
I'm
a
hundred
then
Oh,
ich
bin
nicht
einer,
na,
dann
bin
ich
hundert
I'm
a
hundred
mother
loving
stars
Ich
bin
hundert
verdammt
gute
Sterne
You're
no
lights,
you're
an
undercover
car
Du
bist
keine
Lichter,
du
bist
ein
Zivilstreifenwagen
I'm
an
ambulance
and
a
fire
truck
Ich
bin
ein
Krankenwagen
und
ein
Feuerwehrauto
And
some
strobe
lights
tied
up
Und
einige
Stroboskoplichter,
zusammengebunden
Shining
all
in
your
eyes
Leuchten
dir
voll
in
die
Augen
And
all
out
of
yours
and
all
into
mine
Und
ganz
raus
aus
deinen
und
ganz
rein
in
meine
Lights
and
stars
is
all
intertwined
Lichter
und
Sterne
sind
alle
miteinander
verflochten
And
I'm
feeling
like
Malcolm
looking
all
out
the
blinds
Und
ich
fühle
mich
wie
Malcolm,
der
durch
die
Jalousien
späht
Any
means,
any
means
Mit
allen
Mitteln,
mit
allen
Mitteln
And
you
can
do
anything,
anything
Und
du
kannst
alles
tun,
alles
And
the
flow
tight,
skinny
jeans,
skinny
jeans
Und
der
Flow
ist
eng,
Skinny
Jeans,
Skinny
Jeans
Hit
you
like
Pacquiao,
Philippines,
Philippines
Trifft
dich
wie
Pacquiao,
Philippinen,
Philippinen
I
can
see
the
morning
creeping
up
on
us
Ich
kann
sehen,
wie
der
Morgen
uns
anschleicht
It's
like
the
world's
in
my
hands
now
Es
ist,
als
läge
die
Welt
jetzt
in
meinen
Händen
I'm
feeling
so
rebellious
Ich
fühle
mich
so
rebellisch
From
all
of
the
envy
crowding
around
me
Wegen
all
des
Neides,
der
sich
um
mich
drängt
I
don't
wanna
care
right
now
Es
ist
mir
gerade
egal
(I
don't
wanna
care,
don't
wanna
care
right
now)
(Es
ist
mir
egal,
ist
mir
gerade
egal)
I
don't
wanna
care
right
now
Es
ist
mir
gerade
egal
(I
don't
wanna
care,
don't
wanna
care
right
now)
(Es
ist
mir
egal,
ist
mir
gerade
egal)
Y'all
know
I'm
a
looter,
I'm
a
Lupe
Ihr
wisst
alle,
ich
bin
ein
Plünderer,
ich
bin
ein
Lupe
(Who
they?)
(Wer
sind
die?)
They
yester
and
I'm
today
Sie
sind
gestern
und
ich
bin
heute
And
tomorrow,
hooray
Und
morgen,
hurra
Can
I
get
a
hip-hip
for
the
new
K-I-N-G?
Kann
ich
ein
Hip-Hip
für
den
neuen
K-Ö-N-I-G
bekommen?
Nigga,
I
am
he
Digga,
ich
bin
er
Got
the
game
in
the
clutch
like
I
am
G
Hab
das
Spiel
im
Griff,
als
wäre
ich
ein
G
You
ball,
little
boy,
but
I
N-B-A
Du
spielst
Ball,
kleiner
Junge,
aber
ich
N-B-A
With
a
hand
for
the
world
Mit
einer
Hand
für
die
Welt
You
a
boy
band
with
a
dance
and
a
twirl
Du
bist
'ne
Boyband
mit
Tanz
und
Drehung
I'm
a
rock
star
with
a
band
so
thorough
Ich
bin
ein
Rockstar
mit
einer
Band,
die
es
draufhat
Big
ass
tour
bus
that's
jammed
full
of
girls
Riesiger
Tourbus,
der
proppenvoll
mit
Mädels
ist
Tell
'em
what
it
do
Sag
ihnen,
was
Sache
ist
Holler
from
the
bottom,
yell
it
from
the
roof
Ruf's
vom
Boden,
schrei's
vom
Dach
Tell
'em
what
it
do
Sag
ihnen,
was
Sache
ist
I
don't
care
about
your
curfew,
I'll
tell
you
when
I'm
through,
boy
Deine
Sperrstunde
ist
mir
egal,
ich
sag
dir,
wann
ich
fertig
bin,
Junge
I
can
see
the
morning
creeping
up
on
us
Ich
kann
sehen,
wie
der
Morgen
uns
anschleicht
It's
like
the
world's
in
my
hands
now
Es
ist,
als
läge
die
Welt
jetzt
in
meinen
Händen
I'm
feeling
so
rebellious
Ich
fühle
mich
so
rebellisch
From
all
of
the
envy
crowding
around
me
Wegen
all
des
Neides,
der
sich
um
mich
drängt
I
don't
wanna
care
right
now
Es
ist
mir
gerade
egal
(I
don't
wanna
care,
don't
wanna
care
right
now)
(Es
ist
mir
egal,
ist
mir
gerade
egal)
I
don't
wanna
care
right
now
Es
ist
mir
gerade
egal
(I
don't
wanna
care,
don't
wanna
care
right
now)
(Es
ist
mir
egal,
ist
mir
gerade
egal)
Tell
'em
what
it
do
Sag
ihnen,
was
Sache
ist
Yell
it
from
the
bottom,
yell
it
from
the
roof,
boy
Schrei's
vom
Boden,
schrei's
vom
Dach,
Junge
Tell
'em
what
it
do
Sag
ihnen,
was
Sache
ist
Holler
from
the
bottom,
yell
it
from
the
roof,
boy
Ruf's
vom
Boden,
schrei's
vom
Dach,
Junge
Tell
'em
what
it
do
Sag
ihnen,
was
Sache
ist
Holler
from
the
bottom,
yell
it
from
the
roof,
boy
Ruf's
vom
Boden,
schrei's
vom
Dach,
Junge
Tell
'em
what
it
do
Sag
ihnen,
was
Sache
ist
Holler
from
the
bottom,
yell
it
from
the
roof,
boy
Ruf's
vom
Boden,
schrei's
vom
Dach,
Junge
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht
I
don't
wanna
care
right,
care
right
now
Es
soll
mir
egal
sein,
gerade
jetzt
egal
sein
I
don't
wanna,
I
don't
wanna
Ich
will
nicht,
ich
will
nicht
I
don't
wanna
care
right,
care
right
now
Es
soll
mir
egal
sein,
gerade
jetzt
egal
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boyd Jason P D, Giannos James M, Jordan Dominic J, Jaco Wasalu
Attention! Feel free to leave feedback.