Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shining Down (Bonus Track)
Herabscheinen (Bonustrack)
Look
up
in
the
sky
Schau
in
den
Himmel
Look
up
in
the
sky
Schau
in
den
Himmel
Look
up
in
the
sky
Schau
in
den
Himmel
You
thought
I
was
down
Du
dachtest,
ich
wäre
am
Boden
You
thought
I
was
gone
Du
dachtest,
ich
wäre
weg
Thought
I
wasn't
around
Dachtest,
ich
wäre
nicht
da
That
I
left
you
alone
Dass
ich
dich
allein
gelassen
hätte
Well,
look
up
in
the
sky
Nun,
schau
in
den
Himmel
Just
look
up
in
the
sky
Schau
einfach
in
den
Himmel
See
that
I'm
everywhere,
everywhere
Sieh,
dass
ich
überall
bin,
überall
Shining
down
on
you
Scheine
auf
dich
herab
Well,
well,
is
that
our
little
author?
Nun,
nun,
ist
das
unser
kleiner
Autor?
Coming
back,
humming
his
hymns
a
little
altered
Kommt
zurück,
summt
seine
Hymnen
ein
wenig
verändert
Your
attention
put
back
on
the
flow
like
the
department
of
water
Deine
Aufmerksamkeit
zurück
auf
den
Flow
gelenkt
wie
vom
Wasseramt
Taken
off
of
the
dough
like
Little
Walter,
Chess
Weg
vom
Geld
wie
Little
Walter,
Chess
Yes,
baby
I'm
Jerry
Lawler
Ja,
Baby,
ich
bin
Jerry
Lawler
Rebel
with
a
cause,
outlaw
with
a
lawyer
Rebell
mit
einem
Grund,
Gesetzloser
mit
einem
Anwalt
Judge,
jury
like
Alou,
rap
name
Lupe
Richter,
Jury
wie
Alou,
Rap-Name
Lupe
But
my
daddy
named
me
warrior,
this
is
his
memorial
Aber
mein
Papa
nannte
mich
Krieger,
das
ist
sein
Denkmal
You
thought
I
was
down
Du
dachtest,
ich
wäre
am
Boden
You
thought
I
was
gone
Du
dachtest,
ich
wäre
weg
Thought
I
wasn't
around
Dachtest,
ich
wäre
nicht
da
That
I
left
you
alone
Dass
ich
dich
allein
gelassen
hätte
Well,
look
up
in
the
sky
Nun,
schau
in
den
Himmel
Just
look
up
in
the
sky
Schau
einfach
in
den
Himmel
See
that
I'm
everywhere,
everywhere
Sieh,
dass
ich
überall
bin,
überall
Shining
down
on
you
Scheine
auf
dich
herab
No,
I
ain't
the
nigga
trying
to
get
a
liquor
line
Nein,
ich
bin
nicht
der
Kerl,
der
'ne
eigene
Schnapsmarke
will
When
I
be
scrippin'
lines,
want
this
petition
sign
Wenn
ich
Zeilen
schreibe,
will
ich,
dass
diese
Petition
unterschrieben
wird
It
says
I'm
sick
of
dyin',
sick
of
this
prison
time
Sie
sagt,
ich
hab
das
Sterben
satt,
hab
diese
Gefängniszeit
satt
I
really
love
my
people,
I'm
sick
of
pimpin'
mine
Ich
liebe
mein
Volk
wirklich,
ich
hab's
satt,
meine
Leute
auszubeuten
Now,
if
we
Auto-Tune
that
shit
Nun,
wenn
wir
diesen
Scheiß
Auto-Tunen
We
can
hear
the
songs
from
that
opera-groomed
fat
bitch
Können
wir
die
Lieder
von
dieser
operngeschulten
fetten
Schlampe
hören
Tellin'
us
not
to
pursue
it,
just
to
shoo
it
like
a
blacksmith
Die
uns
sagt,
wir
sollen
es
nicht
verfolgen,
es
einfach
wegscheuchen
wie
ein
Schmied
We're
trapped,
and
movin'
round
in
circles
like
it's
Chapstick
Wir
sind
gefangen
und
bewegen
uns
im
Kreis,
als
wär's
Labello
And
that's
the
same
encircled
way
of
thinking
that
we
chat
with
Und
das
ist
die
gleiche
eingekreiste
Denkweise,
mit
der
wir
uns
unterhalten
Well,
wrap
this
around
your
head
like
the
bandanas
Nun,
wickle
dir
das
um
den
Kopf
wie
die
Bandanas
Fabolous
used
to
wrap
his
hats
with,
rather
be
in
feds
Mit
denen
Fabolous
seine
Hüte
umwickelte,
lieber
im
Knast
sein
Instead
of
National
Geographics,
well
I'm
not
havin'
it,
no
Statt
in
National
Geographic,
nun,
das
mach
ich
nicht
mit,
nein
You
thought
I
was
down
Du
dachtest,
ich
wäre
am
Boden
You
thought
I
was
gone
Du
dachtest,
ich
wäre
weg
Thought
I
wasn't
around
Dachtest,
ich
wäre
nicht
da
That
I
left
you
alone
Dass
ich
dich
allein
gelassen
hätte
Well,
look
up
in
the
sky
Nun,
schau
in
den
Himmel
Just
look
up
in
the
sky
Schau
einfach
in
den
Himmel
See
that
I'm
everywhere,
everywhere
Sieh,
dass
ich
überall
bin,
überall
Shining
down
on
you
Scheine
auf
dich
herab
So
I
say
hello
and
this
is
for
the
third
time
Also
sage
ich
hallo
und
das
zum
dritten
Mal
To
everybody
out
there
who
ain't
never
heard
mine
An
alle
da
draußen,
die
mich
noch
nie
gehört
haben
And
if
you
have
then
you
know
you
ain't
ever
heard
lyin'
Und
wenn
doch,
dann
weißt
du,
dass
du
nie
Lügen
gehört
hast
Lu
don't
moo,
no
cowards,
you
only
heard
lines
Lu
macht
nicht
muh,
keine
Feiglinge,
du
hast
nur
Zeilen
gehört
Not
a
facade
cherisher,
I'd
rather
have
the
scars
Ich
bin
kein
Fassaden-Heger,
ich
hab
lieber
die
Narben
I
don't
idolize
America,
I'm
dancing
with
the
stars
Ich
vergöttere
Amerika
nicht,
ich
tanze
mit
den
Sternen
Uh
huh,
all
of
them,
yeah
they
are
too
Uh
huh,
alle
von
ihnen,
ja,
das
sind
sie
auch
You
look
up
and
you
see
us
shining
down
on
you
Du
schaust
hoch
und
siehst
uns
auf
dich
herabscheinen
You
thought
I
was
down
Du
dachtest,
ich
wäre
am
Boden
You
thought
I
was
gone
Du
dachtest,
ich
wäre
weg
Thought
I
wasn't
around
Dachtest,
ich
wäre
nicht
da
That
I
left
you
alone
Dass
ich
dich
allein
gelassen
hätte
Well,
look
up
in
the
sky
Nun,
schau
in
den
Himmel
Just
look
up
in
the
sky
Schau
einfach
in
den
Himmel
See
that
I'm
everywhere,
everywhere
Sieh,
dass
ich
überall
bin,
überall
Shining
down
on
you
Scheine
auf
dich
herab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaco Wasalu, Lopez Rudolph Loyola
Attention! Feel free to leave feedback.