Lyrics and translation Lupe Fiasco feat. Elena Pinderhughes - Cripple
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
the
beat
up
some
more
Поверни
бит
вверх
Еще
немного.
Ay
yeah
yeah...
Да,
да,
да...
Uh,
rectangle
full
of
color
О,
прямоугольник,
полный
цвета.
Complicated
man
sits,
dedicated
to
the
rutter
Запутанный
человек
сидит,
преданный
гопнику.
Under
Apollo,
overfilling
under
reses
wallows
Под
Аполлоном,
переполняя
под
рессом
валов.
It's
said
he
looks
for
Yetis
in
tomorrow
Говорят,
он
ищет
Йети
в
завтрашнем
дне.
And
do-gooders
become
regretters
for
giving
gobble
И
благодетели
становятся
раскаявшимися
за
то,
что
давали
gobble.
At
the
Oshawa
in
Park
Slope
В
Ошаве
на
склоне
парка.
Broken
dancers
rather
flatten
carpo's
than
work
at
Arco
Сломанные
танцоры
скорее
расплющат
Карпо,
чем
работают
в
Арко.
Flippers
who
feat
feets
riff
contortionists
hips
andgrease
slippers
Ласты,
которые
подвиг,
футы,
рифф,
контортионисты,
бедра
и
шлепанцы.
Tweezers
release
slithers
Пинцет,
отпустите
скользящие
From
lines
with
deep
splinters,
paws
for
sweet
skippers
От
линий
с
глубокими
осколками,
лап
для
милых
скипперов.
Another
key-figure's
of
East
River's
who
eat
liver
and
drink
liquor
Еще
одна
фигура
Ист-Ривер,
которая
ест
печень
и
пьет
ликер.
And
root
for
bird
due
to
an
unconscious
urge
to
beat
niggas
И
болеть
за
птицу
из-за
бессознательного
желания
бить
ниггеров.
Who
prefer
sweet,
Кто
предпочитает
сладкое?
Steep
sleep
and
to
pour
holes
with
the
east
of
police
triggers
Крепкий
сон
и
пролить
дыры
с
востока
полицейскими
спусковыми
крючками.
Sikhs
at
the
hair
show,
Arabs
at
the
airport,
Сикхи
на
шоу
волос,
арабы
в
аэропорту.
Caucasians
in
the
projects,
niggas
anywhere
though
Кавказцы
в
своих
проектах,
ниггеры
где
угодно.
People
lovingly
exclaim
Люди
с
любовью
восклицают:
People
lovingly
exclaim
Люди
с
любовью
восклицают:
People
lovingly
exclaim
Люди
с
любовью
восклицают:
Beauty
is
the
largest,
obstacle
to
obsess
Красота-самое
большое,
препятствие
для
одержимости.
Decorate
the
sargent,
community
resistance,
and
progress
Украсьте
Сарджент,
сопротивление
общества
и
прогресс.
Pull
out
game
strong
like
the
lego
kid,
but
also
like
a
life-guard
Вытащи
игру
сильной,
как
lego
kid,
но
и
как
спасательный
круг.
Now
that
don't
even
make
no
sense.
Теперь
в
этом
нет
никакого
смысла.
But
since,
if
the
swimmers
ain't
got
no
rings
on
Но
с
тех
пор,
если
у
пловцов
нет
колец.
Don't
be
a
fag,
let
me
stab
that
yoo-hoo
in
my
ding-dong
Не
будь
педиком,
позволь
мне
воткнуть
тебе
нож
в
мой
динь-дон.
Fruits
of
interracials,
my
banana's
bigger
than
King
Kong
Плоды
интеррациалов,
мой
банан
больше,
чем
Кинг-Конг.
Both
ways
seem
wrong
like
nobody
in
China
is
good
at
ping-pong
Оба
пути
кажутся
неправильными,
будто
никто
в
Китае
не
умеет
играть
в
пинг-понг.
Seem
wrong?
That's
evidence
they
shouldn't
be
passing
their
genes
on
Это
доказательство
того,
что
они
не
должны
передавать
свои
гены.
That
was
racist,
but
I'ma
run
with
it
Это
было
по-расистски,
но
я
с
этим
справлюсь.
Like
every
sagging
pair
of
pants-ass
that
have
a
gun
in
it
Как
и
каждая
провисающая
пара
задниц,
в
которых
есть
пистолет.
So
I
undid
it,
like
a
Singapore
with
gum
in
it
Так
что
я
расстегнул
его,
как
Сингапур
с
жвачкой
в
нем.
Does
that
mean
if
I
let
you
write
that
I
can
put
my
thumbs
in
it?
Значит
ли
это,
что
если
я
позволю
тебе
написать,
то
смогу
засунуть
туда
свои
пальцы?
Uhn—nasty,
but
let
the
moment
pass,
only
wave
if
they
ask
Ух-мерзко,
но
пусть
проходит
момент,
только
помашите,
если
спросят.
And
catch
me
at
the
scene
of
the
crash,
karma
И
Поймай
меня
на
месте
крушения,
карма.
They
hate
blood
like
Blade,
Они
ненавидят
кровь,
как
клинок.
So
they
hate
'cause
like
an
English
teacher
grades
Поэтому
они
ненавидят,
потому
что,
как
учитель
английского
языка.
Beauty
is
the
largest,
obstacle
to
obsess
Красота-самое
большое,
препятствие
для
одержимости.
Diasporan
sonnets,
community
resistance,
and
progress
Сонет
диаспоры,
сопротивление
общества
и
прогресс.
People
lovingly
exclaim
Люди
с
любовью
восклицают:
People
lovingly
exclaim
Люди
с
любовью
восклицают:
People
lovingly
exclaim
Люди
с
любовью
восклицают:
The
city:
population
control,
occupation
parole
Город:
контроль
населения,
условно-досрочное
освобождение.
Hope
to
sway
persuades
and
this
conversation
cajoles
Надеюсь,
покачиваться
уговаривает
и
этот
разговор
Каджол.
Not
to
be
Enron,
Alexander
Hamilton
to
Cassandra's
Agamemnon
Чтобы
не
быть
Энроном,
Александр
Гамильтон-Агамемнону
Кассандры.
The
environment
is
more
than
just
a
panda
at
the
wind
farm
Окружение-больше,
чем
просто
панда
на
ветряной
ферме.
Looks
cool
but
it's
bull
as
cool
fusers
Выглядит
круто,
но
это
бык,
как
крутые
суфлеры.
And
the
abuse
is
fuel
of
dual-losers
И
насилие-это
топливо
для
двойных
неудачников.
To
make
fools
of
the
schools
and
poor
Buellers
Дураки
из
школы
и
бедняги.
The
crusade
delegislate
oxygen
Крестовый
поход
лишает
нас
кислорода.
And
put
it
in
the
box
just
like
Desiree
Washington
И
положи
его
в
коробку,
как
Дезире
Вашингтон.
Fortune
cookie,
First
Panda
accelerated
profiting
Печенье
удачи,
первая
панда,
ускоренная
прибыль.
Hope
Santa
fill
my
socks
with
highly-decorated
moccasins
Надеюсь,
Санта
наполнит
мои
носки
высоко
украшенными
мокасинами.
My,
how
the
roles
have
reversed
Боже,
как
поменялись
роли?
So
now
we
gotta
eat
'em
for
dessert
Так
что
теперь
мы
должны
съесть
их
на
десерт.
Bop
the
kids
just
to
free
'em
from
the
curse
Боп,
дети,
просто
чтобы
освободить
их
от
проклятия.
Dress
up
the
thots
in
lingerie
and
feed
'em
to
Levert
(uh-huh)
Одеваются
thots
в
нижнем
белье
и
кормить
их
Леверт
(ага)
Beauty
is
the
largest,
organize
the
objects
Красота-самая
большая,
организуйте
свои
объекты.
Diasporan
sonnets,
community
resistance,
and
progress
Сонет
диаспоры,
сопротивление
общества
и
прогресс.
Diasporan
sonnets,
community
resistance
and
progress
Сонет
диаспоры,
сопротивление
общества
и
прогресс.
Woah,
the
people
lovingly
exclaim
(people
lovingly
exclaim)
О-О,
люди
с
любовью
восклицают
(люди
с
любовью
восклицают).
People
lovingly
exclaim
(people
lovingly
exclaim)
Люди
с
любовью
восклицают
(люди
с
любовью
восклицают)
People
lovingly
exclaim
(people
lovingly
exclaim)
Люди
с
любовью
восклицают
(люди
с
любовью
восклицают)
Community
resistance
and
progress
Сопротивление
общества
и
прогресс.
Pe-pe-people
lovingly
exclaim
(people
lovingly
exclaim)
Пи-пи-люди
с
любовью
восклицают
(люди
с
любовью
восклицают)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rudolph Loyola Lopez, Wasalu Muhammad Jaco, Elena Pinderhughes
Attention! Feel free to leave feedback.