Lyrics and translation Lupe Fiasco feat. Jane $$$ - Cold War (feat. Jane $$$)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold War (feat. Jane $$$)
Холодная война (feat. Jane $$$)
At
my
brother′s
Janazah
На
похоронах
брата,
Tears
stained
sunglassses
слёзы
запятнали
мои
тёмные
очки.
A
Salat
with
no
bows
Молитва
без
поклонов.
Pallbearer
carry
you
to
the
car
now
Несущие
гроб
уже
относят
тебя
к
машине.
Chilly
day,
Mosque
on
96
and
3rd
Прохладный
день,
мечеть
на
96-й
и
3-й.
New
York
City
way,
me
and
Jay
never
left
my
side
Как
принято
в
Нью-Йорке,
мы
с
Джеем
не
отходили
друг
от
друга.
Rest
like
that
picture
with
your
pride
Покойся
с
миром,
как
на
той
фотографии,
полный
гордости.
Who
look
just
like.
Ты
выглядел
точь-в-точь
как...
Now
the
city
looks
less
bright
Теперь
город
кажется
тусклее.
Brooklyn
looking
less
special
Бруклин
уже
не
тот.
Don't
carry
the
same
weight
Он
не
имеет
того
же
значения,
As
when
you
were
on
this
level
что
и
когда
ты
был
здесь.
You:
work
in
progress
from
40
projects,
God
bless
Ты:
работа
в
процессе,
из
40
проектов,
благослови
тебя
Бог.
An
inspiration
and
a
king
Вдохновение
и
король.
They
won′t
know
what
I
mean
but
this
one
'bout
to
spring
Они
не
поймут,
о
чём
я,
но
этот
вот-вот
взорвётся.
Protect
it
with
every
feather
on
the
wings
Защищу
его
каждым
пёрышком
на
крыльях,
So
even
when
it
hurts,
you'll
never
feel
a
thing
так
что
даже
когда
больно,
ты
ничего
не
почувствуешь.
Said
it′s
a
cold
cold
war
Говорят,
это
холодная,
холодная
война.
Ain′t
nobody
wins
like
the
government
Никто
не
побеждает,
кроме
правительства.
In
the
U.S.S.R
Как
в
СССР.
Cause
this
is
all
for
shares
Потому
что
всё
это
ради
акций.
Nobody
cares
Всем
плевать,
Who
you
think
you
are
кем
ты
себя
возомнил.
And
you
can
fight
it,
but
there's
no
defense
И
ты
можешь
бороться,
но
нет
защиты
For
what
things
are
от
того,
как
всё
обстоит.
Baby
grab
a
jacket
Детка,
хватай
куртку,
It′s
a
cold,
cold...
это
холодная,
холодная...
Let
me
clarify
the
chorus
Позволь
мне
пояснить
припев
And
what
my
cold
war
is
и
что
такое
моя
холодная
война,
Cause
the
complexity
is
enormous
потому
что
сложность
огромна.
Using
one
of
my
greatest
losses
with
eyes
like
faucets
Использую
одну
из
моих
величайших
потерь,
с
глазами,
как
краны,
To
reinforce
every
single
word
that
I
talk
with
чтобы
подкрепить
каждое
слово,
которое
я
произношу.
Something
about
losing
things,
human
beings
Что-то
в
потере
вещей,
людей,
That
reduces
things
to
their
most
elementary
сводит
всё
к
самому
элементарному.
Find
yourself
where
you
never
meant
to
be
Оказываешься
там,
где
никогда
не
думал
быть,
With
the
energy
of
memories
с
энергией
воспоминаний.
That's
the
soul
force
of
what′s
behind
killing
me
Это
сила
души,
которая
убивает
меня.
Finding
pleasure
in
the
pains
Нахожу
удовольствие
в
боли,
Like
finding
desert
in
the
rain
как
будто
нахожу
пустыню
в
дожде.
Twisted:
how
this
world
can
drive
you
masochistic
Извращённо:
как
этот
мир
может
сделать
тебя
мазохистом.
Question
if
I'm
over
it
Спрашиваю
себя,
пережил
ли
я
это,
Or
if
I′m
numb
because
I'm
closureless
или
я
оцепенел,
потому
что
не
могу
завершить,
Or
my
closure's
that
we
all
gotta
go
and
shit
или
моё
завершение
в
том,
что
все
мы
должны
уйти.
Rendered
emotionless
but
moving
at
the
speed
of
running
over
it
Лишён
эмоций,
но
двигаюсь
со
скоростью,
с
которой
переезжаю
через
это.
Still
happy
that
I
opened
it
Всё
же
рад,
что
открыл
это.
Said
it′s
a
cold
cold
war
Говорят,
это
холодная,
холодная
война.
Ain′t
nobody
wins
like
the
government
Никто
не
побеждает,
кроме
правительства.
In
the
U.S.S.R
Как
в
СССР.
Cause
this
is
all
for
shares
Потому
что
всё
это
ради
акций.
Nobody
cares
Всем
плевать,
Who
you
think
you
are
кем
ты
себя
возомнил.
And
you
can
fight
it,
but
there's
no
defense
И
ты
можешь
бороться,
но
нет
защиты
For
what
things
are
от
того,
как
всё
обстоит.
Baby
grab
a
jacket
Детка,
хватай
куртку,
It′s
a
cold,
cold...
это
холодная,
холодная...
In
the
studio
writing
these
words,
one
after
another
В
студии,
пишу
эти
слова,
одно
за
другим,
In
memorial
of
my
brother
в
память
о
моём
брате.
As
you
listen
to
the
album
with
Пока
ты
слушаешь
альбом
с
Nothing
on
the
cover
пустой
обложкой,
I
imagine
that
he
hovers
я
представляю,
что
он
парит
Right
in
the
back
of
this
chair
прямо
за
этим
стулом,
Floating
right
there
in
the
air
парит
прямо
здесь,
в
воздухе.
Nodding
his
head
to
the
music,
I
slightly
lose
it
Кивает
головой
в
такт
музыке,
я
немного
теряю
самообладание.
Ask
why
do
I
put
myself
through
this
Спрашиваю
себя,
зачем
я
подвергаю
себя
этому.
Crack
a
smile,
look
up
at
the
file
Улыбаюсь,
смотрю
на
файл,
The
waveforms
on
the
screen
of
me
tryna
tell
you
what
I
mean
на
звуковые
волны
на
экране,
пытаюсь
сказать
тебе,
что
я
имею
в
виду,
But
I
feel
that
it's
all
lost,
or
maybe
that
it′s
all
gotta
cross
но
чувствую,
что
всё
потеряно,
или,
может
быть,
всё
должно
пройти.
Happy
with
his
dedicated
song
Доволен
песней,
посвящённой
ему,
But
now
he's
all
gone
но
теперь
его
нет.
But
he
was
never
there,
cause
Но
его
никогда
и
не
было
здесь,
потому
что
He
was
everywhere,
nowhere
and
down
here
он
был
везде,
нигде
и
здесь,
внизу.
Maybe
on
that
judgement
day,
rise
up
Может
быть,
в
Судный
день
мы
восстанем,
We′ll
both
open
our
eyes
up,
climb
up
откроем
глаза,
поднимемся,
Hoping
God
forgives
us
for
our
tendencies
надеясь,
что
Бог
простит
нас
за
наши
склонности,
Wipes
away
our
cool
young
histories
сотрёт
наши
крутые
молодые
истории.
Said
it's
a
cold
cold
war
Говорят,
это
холодная,
холодная
война.
Ain't
nobody
wins
like
the
government
Никто
не
побеждает,
кроме
правительства.
In
the
U.S.S.R
Как
в
СССР.
Cause
this
is
all
for
shares
Потому
что
всё
это
ради
акций.
Nobody
cares
Всем
плевать,
Who
you
think
you
are
кем
ты
себя
возомнил.
And
you
can
fight
it,
but
there′s
no
defense
И
ты
можешь
бороться,
но
нет
защиты
For
what
things
are
от
того,
как
всё
обстоит.
Baby
grab
a
jacket
Детка,
хватай
куртку,
It′s
a
cold,
cold...
это
холодная,
холодная...
Ride
around,
you
know
what
I'm
saying
Катаюсь,
понимаешь,
о
чём
я?
All
over
the
world
right?
I
mean,
everywhere
По
всему
миру,
да?
Везде.
I
mean
we
just
disappear
and
just
come
back
Мы
просто
исчезаем
и
возвращаемся.
I
feel
like
we
can
just
put
him
anywhere
Чувствую,
что
мы
можем
поместить
его
куда
угодно,
He′d
find
his
way
back
home,
y'know′m
saying
он
найдёт
дорогу
домой,
понимаешь?
Another
random
thing's
that
consequence
to
me
Ещё
одна
случайная
вещь,
которая
имеет
значение
для
меня,
But
maybe
to
you,
not
much
но,
может
быть,
для
тебя
не
очень.
But
with
that
said,
the
reason
behind
me
Но,
тем
не
менее,
причина,
по
которой
я
Why
I
do
what
I
does,
love
делаю
то,
что
делаю,
любовь.
Just
riding
around
bumping
that,
uh
Просто
катаюсь,
слушая,
Either
Jay
or
Nas,
or
me
то
ли
Джея,
то
ли
Наса,
то
ли
себя.
He
used
to
tell
em
like
"yeah
you
alright"
Он
говорил
им:
"Да,
вы
в
порядке,
But
you
ain′t
fucking
with
my
man
но
вам
не
сравниться
с
моим
братом".
It
was
always
like
that,
so
Всегда
было
так,
поэтому
Drop
a
little
for
you,
let
it
bump
немного
для
тебя,
пусть
качает.
This
that
Esco
music,
it's
that
Esco
music
Это
музыка
Эско,
это
музыка
Эско.
Bumping
with
my
Esco
music,
that
raw
Качает
под
мою
музыку
Эско,
вот
так.
See
you
on
the
other
side,
As-Salamu
Alaykum
Увидимся
на
другой
стороне,
мир
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larrance Levar Dopson, Wasulo Jaco, Crystal Grant
Attention! Feel free to leave feedback.