Lyrics and translation Lupe Fiasco feat. Poo Bear - Heart Donor (feat. Poo Bear)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart Donor (feat. Poo Bear)
Донор сердца (feat. Poo Bear)
I'm
a
heart
donor,
I'm
a
heart
donor
Я
донор
сердца,
я
донор
сердца
Everything
I
got,
I
give
it
all
to
you
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе
My
heart
and
my
soul,
I
give
it
all
to
you
Моё
сердце
и
мою
душу,
я
отдаю
тебе
Cause
I'm
a
heart
donor
Потому
что
я
донор
сердца
I'm
just
a
conduit
Я
всего
лишь
проводник
To
keep
you
calm
through
it
Чтобы
ты
оставалась
спокойной,
проходя
через
это
So
you
respond
lucid
Чтобы
ты
реагировала
здраво
That
means
you're
non-foolish
Это
значит,
ты
не
глупая
When
it's
gone,
stupid
Когда
всё
пройдёт,
глупышка,
You
think
you
gonna
lose
it
Ты
думаешь,
что
потеряешь
это
But
you
don't
bounce,
you
just
bond
to
it
Но
ты
не
отскакиваешь,
ты
привязываешься
к
этому
Like
you
Sean
Con
or
Gorilla
Glue-ish
Как
будто
ты
Шон
Коннери
или
клей
"Gorilla
Glue"
With
a
blonde
in
your
palm,
King
Kong
in
your
coolness.
С
блондинкой
в
ладони,
Кинг-Конг
в
твоём
спокойствии.
But
they
still
tryna
knock
you
off
the
roof
kid
Но
они
всё
ещё
пытаются
сбросить
тебя
с
крыши,
детка
Singing
you
the
blues,
you
crayon
up
the
music
Поют
тебе
блюз,
ты
раскрашиваешь
музыку
Change
it
into
rainbows
and
rubics
Превращаешь
её
в
радуги
и
кубики
Рубика
Keep
telling
yourself
you
the
wave
of
the
future
Howard
Hughes
is
Продолжай
говорить
себе,
что
ты
волна
будущего,
Говард
Хьюз
It's
huge
if
you
refuse
to
blow
your
fuses
Это
важно,
если
ты
отказываешься
перегорать
You
blow
up,
exactly
how
Lu
did.
Ты
взрываешься,
точно
так
же,
как
Лу.
I'm
a
heart
donor,
I'm
a
heart
donor
Я
донор
сердца,
я
донор
сердца
Everything
I
got,
I
give
it
all
to
you
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе
My
heart
and
my
soul,
I
give
it
all
to
you
Моё
сердце
и
мою
душу,
я
отдаю
тебе
Cause
I'm
a
heart
donor
Потому
что
я
донор
сердца
I
hope
my
stories
can
keep
you
off
Maury
Я
надеюсь,
мои
истории
уберегут
тебя
от
шоу
Маури
Away
from?
far
from
mandatory
Подальше
от...
далеко
от
обязательного
Which
means,
through
the
mail
only
way
you
see
the
shorties
Что
означает,
что
только
по
почте
ты
увидишь
красоток
Keep
your
sons
out
the
slums
and
your
daughters
Держи
своих
сыновей
подальше
от
трущоб,
а
дочерей
Out
of
orgies
Подальше
от
оргий
Look
in
the
mirror,
see
yourself
and
adore
thee
Посмотри
в
зеркало,
увидь
себя
и
обожай
Whisper
in
your
ear,
I
fear
nothing
that's
before
me
Шепчу
тебе
на
ухо,
я
не
боюсь
ничего,
что
передо
мной
And
always
remember
that
you're
royalty
И
всегда
помни,
что
ты
королева
From
the
line
drawn
until
it's
Porky
От
начала
и
до
конца
And
everything
that's
in
between
И
всё,
что
между
ними
Make
sure
you
cherish
every
scene
Убедись,
что
ты
ценишь
каждую
сцену
And
put
on
the
biggest
show
your
adversaries
ever
seen
И
устрой
самое
грандиозное
шоу,
которое
когда-либо
видели
твои
враги
Now
even
if
you've
never
limousined
Даже
если
ты
никогда
не
ездила
на
лимузине
Important,
yeah
you're
very
there
Важно,
да,
ты
очень
важна
There's
red
carpet
everywhere
Красная
дорожка
везде
I'm
a
heart
donor,
I'm
a
heart
donor
Я
донор
сердца,
я
донор
сердца
Everything
I
got,
I
give
it
all
to
you
Всё,
что
у
меня
есть,
я
отдаю
тебе
My
heart
and
my
soul,
I
give
it
all
to
you
Моё
сердце
и
мою
душу,
я
отдаю
тебе
Cause
I'm
a
heart
donor
Потому
что
я
донор
сердца
Just
know
I
got
your
back,
yeah
I
got
it,
and
I
will
go
to
bat
Просто
знай,
я
прикрою
твою
спину,
да,
я
сделаю
это,
и
я
буду
биться
за
тебя
Like
Gotham's
under
attack
I
will
spot
em,
keep
you
from
ever
touching
the
mat
Как
будто
Готэм
под
атакой,
я
замечу
их,
уберегу
тебя
от
падения
Be
your
Robin,
bring
that
onomatopoeia
Буду
твоим
Робином,
обрушу
эту
звукоподражательность
Down
upon
all
your
problems
like
"zap!
boom!
bang!"
На
все
твои
проблемы,
типа
"бам!
бум!
бах!"
Cause
all
of
y'all
my
pals
Потому
что
вы
все
мои
друзья
I
tribune
all
your
tribulations,
channel
through
your
trials
Я
разбираю
все
ваши
невзгоды,
прохожу
через
ваши
испытания
Please
God,
help
keep
the
value
in
my
vows
Прошу,
Боже,
помоги
сохранить
ценность
моих
клятв
A
man
of
my
words
that
Vanna
turns
around
Человек
слова,
которое
Ванна
переворачивает
And
if
your
fortune
turns,
I
never
turn
you
down
И
если
твоё
состояние
изменится,
я
никогда
не
отвернусь
от
тебя
No
matter
who
your
healthcare
provider,
I'm
a
rider
Неважно,
кто
твой
лечащий
врач,
я
с
тобой
Even
if
I
gotta
bring
defibrillators
out
Даже
если
мне
придется
достать
дефибриллятор
A
John
Q
on
cue
just
for
you
Джон
Кью
по
команде
только
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Brett Harr, Jermaine Jerrel Jackson, Wasulo Jaco, Jason P D Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.