Lyrics and translation Lupe Fiasco feat. Sarah Green and GemStones feat. Sarah Green and GemStones - Free Chilly (Interlude) (Explicit Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Chilly (Interlude) (Explicit Album Version)
Свободный Чилли (Интерлюдия) (Альбомная Версия)
Is
this
the
real
life?
Это
настоящая
жизнь?
Is
this
just
fantasy?
Или
просто
фантазия?
Caught
in
a
landslide,
Пойманный
лавиной,
No
escape
from
reality.
Нет
спасения
от
реальности.
Open
your
eyes,
Открой
свои
глаза,
Look
up
to
the
skies
and
see,
Взгляни
на
небеса
и
увидишь,
I'm
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy,
Я
всего
лишь
бедный
парень,
мне
не
нужно
сочувствие,
Because
I'm
easy
come,
easy
go,
Ведь
я
легко
прихожу,
легко
ухожу,
Little
high,
little
low,
Немного
вверху,
немного
внизу,
Anyway
the
wind
blows
doesn't
really
matter
to
me,
to
me.
Куда
бы
ветер
ни
дул,
мне
все
равно,
все
равно.
Mama,
just
killed
a
man,
Мама,
я
только
что
убил
человека,
Put
a
gun
against
his
head,
Приставил
пистолет
к
его
голове,
Pulled
my
trigger,
now
he's
dead.
Нажал
на
курок,
теперь
он
мертв.
Mama,
life
had
just
begun,
Мама,
жизнь
только
началась,
But
now
I've
gone
and
thrown
it
all
away.
Но
теперь
я
все
разрушил.
Didn't
mean
to
make
you
cry,
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать,
If
I'm
not
back
again
this
time
tomorrow,
Если
я
не
вернусь
завтра
в
это
же
время,
Carry
on,
carry
on
as
if
nothing
really
matters.
Продолжай
жить,
продолжай,
как
будто
ничего
не
важно.
Too
late,
my
time
has
come,
Слишком
поздно,
мой
час
настал,
Sent
shivers
down
my
spine,
Дрожь
пробежала
по
спине,
Body's
aching
all
the
time.
Тело
болит
все
время.
Goodbye,
everybody,
I've
got
to
go,
Прощайте,
все,
я
должен
идти,
Gotta
leave
you
all
behind
and
face
the
truth.
Должен
оставить
вас
всех
позади
и
встретить
правду.
Mama,
ooh
(anyway
the
wind
blows),
Мама,
о
(куда
бы
ветер
ни
дул),
I
don't
wanna
die,
Я
не
хочу
умирать,
I
sometimes
wish
I'd
never
been
born
at
all.
Иногда
мне
хочется,
чтобы
я
вообще
никогда
не
родился.
I
see
a
little
silhouetto
of
a
man,
Я
вижу
силуэт
человека,
Scaramouche,
Scaramouche,
will
you
do
the
Fandango?
Скарамучча,
Скарамучча,
станцуешь
ли
ты
Фанданго?
Thunderbolt
and
lightning,
Гром
и
молния,
Very,
very
frightening
me.
Очень,
очень
пугают
меня.
(Galileo)
Galileo.
(Галилео)
Галилео.
(Galileo)
Galileo,
(Галилео)
Галилео,
Galileo
Figaro
Галилео
Фигаро
I'm
just
a
poor
boy,
nobody
loves
me.
Я
всего
лишь
бедный
парень,
меня
никто
не
любит.
He's
just
a
poor
boy
from
a
poor
family,
Он
всего
лишь
бедный
парень
из
бедной
семьи,
Spare
him
his
life
from
this
monstrosity.
Пощадите
его
жизнь
от
этого
чудовища.
Easy
come,
easy
go,
will
you
let
me
go?
Легко
пришло,
легко
ушло,
отпустите
меня?
Bismillah!
No,
we
will
not
let
you
go.
(Let
him
go!)
Бисмиллах!
Нет,
мы
не
отпустим
тебя.
(Отпустите
его!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go.
(Let
him
go!)
Бисмиллах!
Мы
не
отпустим
тебя.
(Отпустите
его!)
Bismillah!
We
will
not
let
you
go.
(Let
me
go!)
Бисмиллах!
Мы
не
отпустим
тебя.
(Отпустите
меня!)
Will
not
let
you
go.
(Let
me
go!)
Не
отпустим
тебя.
(Отпустите
меня!)
Never,
never
let
you
go
Никогда,
никогда
не
отпустим
тебя
Never
let
me
go,
oh.
Никогда
не
отпустите
меня,
о.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Oh,
mama
mia,
mama
mia
(Mama
mia,
let
me
go.)
О,
мама
миа,
мама
миа
(Мама
миа,
отпусти
меня.)
Beelzebub
has
a
devil
put
aside
for
me,
for
me,
for
me.
Вельзевул
приготовил
для
меня
дьявола,
для
меня,
для
меня.
So
you
think
you
can
stone
me
and
spit
in
my
eye?
Ты
думаешь,
что
можешь
закидать
меня
камнями
и
плевать
мне
в
лицо?
So
you
think
you
can
love
me
and
leave
me
to
die?
Ты
думаешь,
что
можешь
любить
меня
и
оставить
умирать?
Oh,
baby,
can't
do
this
to
me,
baby,
О,
малышка,
не
делай
этого
со
мной,
малышка,
Just
gotta
get
out,
just
gotta
get
right
outta
here.
Я
должен
уйти,
я
должен
выбраться
отсюда.
(Oh,
yeah,
oh
yeah)
(О,
да,
о
да)
Nothing
really
matters,
Ничего
не
важно,
Anyone
can
see,
Любой
может
видеть,
Nothing
really
matters,
Ничего
не
важно,
Nothing
really
matters
to
me.
Ничего
не
важно
для
меня.
Anyway
the
wind
blows.
Куда
бы
ветер
ни
дул.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wasulo Jaco, Sarah Green
Attention! Feel free to leave feedback.