Lyrics and translation Lupe Fiasco feat. Sarah Green - Intruder Alert - feat. Sarah Green Explicit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intruder Alert - feat. Sarah Green Explicit
Тревога: Вторжение - при уч. Sarah Green (Explicit)
She
said,
there
was
no
love
in
her
heart
Она
сказала,
что
в
её
сердце
не
осталось
любви,
Cause
one
day,
a
rapist
attacked
her
and
broke
that
all
apart
Потому
что
однажды
насильник
напал
на
неё
и
разрушил
всё
внутри.
She
said
there
was
no
way
to
fix
it
or
to
cover
her
scars
Она
сказала,
что
нет
способа
исправить
это
или
скрыть
её
шрамы,
Then
one
day
a
guy
came
along
that
probably
could
help
her
start
Потом
однажды
появился
парень,
который,
возможно,
мог
бы
помочь
ей
начать
всё
сначала.
He
was
sincere
made
her
believe
it
was
safe,
For
her
to
trust
again
Он
был
искренен,
заставил
её
поверить,
что
ей
снова
безопасно
доверять,
Before
long,
she
was
cool
with
givin'
hugs
to
him
Вскоре
она
спокойно
обнимала
его,
Knew
that
it
was
right,
cause
somethin'
was
wrong
Знала,
что
это
правильно,
потому
что
что-то
было
не
так,
The
alarms
in
her
mind
didn't
tell
her
he
didn't
belong
Тревога
в
её
голове
не
подсказала
ей,
что
ему
здесь
не
место.
There
was
no
Не
было
никакой
Intruder,
intruder
Тревоги,
тревоги,
Intruder,
intruder
Тревоги,
тревоги,
Alert,
(alert)
alert
Вторжения
(вторжения),
вторжения,
Alert,
(alert)
alert
Вторжения
(вторжения),
вторжения,
Intruder
(intruder),
intruder
Тревоги
(тревоги),
тревоги,
Intruder
(intruder),
intruder
Тревоги
(тревоги),
тревоги,
Alert,
alert
Вторжения,
вторжения,
Alert,
alert
Вторжения,
вторжения,
He
said,
nobody
else
ever
loved
him
Он
сказал,
что
никто
его
никогда
не
любил,
That's
why,
he
get
high
enough
to
go
touch
the
heavens
above
him
Вот
почему
он
так
накуривается,
чтобы
коснуться
небес
над
собой.
Vividly
remembers
every
pipe,
every
needle
that
stuck
him
Отчётливо
помнит
каждую
трубку,
каждую
иглу,
которая
в
него
впивалась,
Every
alley
he
ever
slept
in,
every
purse
that
he
snuck
in
Каждый
переулок,
в
котором
он
когда-либо
спал,
каждую
сумочку,
в
которую
он
залез.
Every
level
of
hell
he's
been
to,
and
the
one
that
he's
stuck
in
Каждый
уровень
ада,
в
котором
он
побывал,
и
тот,
в
котором
он
застрял,
The
one
he
can't
escape,
even
though
it's
of
his
own
construction
Тот,
из
которого
он
не
может
выбраться,
хотя
он
сам
его
построил.
Maybe
you
can
relate,
Maybe
you
one
of
those
that
just
doesn't
Возможно,
ты
можешь
понять,
возможно,
ты
одна
из
тех,
кто
просто
не...
Maybe
he
doesn't
care,
loves
to
allow
these
demons
to
come
in
Возможно,
ему
всё
равно,
он
любит
позволять
этим
демонам
входить
Intruder
(intruder),
intruder
Тревоги
(тревоги),
тревоги,
Intruder,
intruder
(intruder)
Тревоги,
тревоги
(тревоги),
Alert,
(alert)
alert
Вторжения
(вторжения),
вторжения,
Alert,
(alert)
alert
Вторжения
(вторжения),
вторжения,
Intruder,
intruder
(intruder)
Тревоги,
тревоги
(тревоги),
Intruder
(intruder),
intruder
Тревоги
(тревоги),
тревоги,
Alert
(alert),
alert
(alert)
Вторжения
(вторжения),
вторжения
(вторжения),
Alert
(alert),
alert
(alert)
Вторжения
(вторжения),
вторжения
(вторжения),
Famine
strikin'
his
home-land
and
no
social
standin'
Голод
поражает
его
родину,
и
нет
никакого
социального
статуса
In
the
economic
peckin'
order
В
экономической
иерархии.
Emergency
relief
distribution
systems
is
in
disorder
Системы
распределения
экстренной
помощи
в
беспорядке.
He's
checkin'
water,
makin'
sure
it's
safe
enough
for
his
daughter
Он
проверяет
воду,
убеждаясь,
что
она
достаточно
безопасна
для
его
дочери,
To
float
across
in
the
boat
he
built
Чтобы
переплыть
в
лодке,
которую
он
построил,
Hopefully
strong
enough
to
support
her
Надеясь,
что
она
достаточно
прочная,
чтобы
выдержать
её.
Prayin'
border
patrols
don't
catch
her
ass
Молится,
чтобы
пограничный
патруль
не
поймал
её,
Process
and
deport
her
Не
обработал
и
не
депортировал
Before
she
reach
the
shore,
of
the
land
of
the
free
Прежде,
чем
она
достигнет
берега
свободной
земли,
Where
they
feed
you,
treat
you
like
equals
Где
тебя
кормят,
относятся
к
тебе
как
к
равному,
Deceive
you,
stamp
you
and
call
you
illegal
Обманывают,
ставят
штамп
и
называют
нелегалом.
Intruder,
intruder
Тревога,
тревога,
Intruder,
intruder
(intruder)
Тревога,
тревога
(тревога),
Alert,
alert
Вторжение,
вторжение,
Alert,
(alert)
alert
Вторжение
(вторжение),
вторжение,
Intruder
(intruder),
intruder
Тревога
(тревога),
тревога,
Intruder
(intruder),
intruder
Тревога
(тревога),
тревога,
Alert,
alert
Вторжение,
вторжение,
Alert,
alert
Вторжение,
вторжение,
There's
someone
here,
and
it's
not
me
Здесь
кто-то
есть,
и
это
не
я.
How
could
this
be?
I
locked
my
doors
Как
это
может
быть?
Я
запер
свои
двери,
Kept
my
armies
on
my
shore
Держал
свои
армии
на
берегу,
Point
my
rockets
at
the
sky
Направил
свои
ракеты
в
небо.
I'm
so
fortified
Я
так
хорошо
укреплён,
I
built
my
wall
so
high
Я
построил
свою
стену
так
высоко,
So
why
oh
why
are
there
Так
почему
же,
почему
здесь
Intruder
(intruder)
Тревога
(тревога),
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wasalu Jaco, Rudolph Loyola Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.