Lupe Fiasco feat. Skylar Grey - Words I Never Said (feat. Skylar Grey) - translation of the lyrics into Russian

Words I Never Said (feat. Skylar Grey) - Skylar Grey , Lupe Fiasco translation in Russian




Words I Never Said (feat. Skylar Grey)
Слова, Которые Я Так И Не Сказал (feat. Skylar Grey)
It's so loud, inside my head
Так шумно в моей голове,
With words that I, should have said
От слов, что я должен был сказать тебе.
As I drown, in my regrets
Тону в своих сожалениях,
I can't take back, the words I never said
Не могу вернуть слова, что так и не сказал.
I really think the War on Terror is a bunch of bullshit
Я считаю, что война с террором полная чушь,
Just a poor excuse for you to use up all your bullets
Просто жалкий предлог для вас, чтобы израсходовать все свои пули.
How much money does it take to really make a full clip?
Сколько денег нужно, чтобы сделать полную обойму?
9/11, building 7, did they really pull it?
11 сентября, здание 7, неужели они действительно его взорвали?
Uh, and a bunch of other coverups
Э-э, и куча других сокрытий.
Your child's future was the first to go with budget cuts
Будущее твоего ребенка первым пало жертвой сокращения бюджета.
If you think that hurts, then wait, here comes the uppercut
Если думаешь, что это больно, то подожди, вот тебе апперкот.
The school was garbage in the first place, that's on the up and up
Школа изначально была никудышной, это всем известно.
Keep you at the bottom but tease you with the upper crust
Держат тебя на дне, но дразнят корочкой сверху.
You get it, then they move it, so you never keeping up enough
Ты получаешь ее, а потом они ее убирают, так что ты никогда не догонишь.
If you turn on TV, all you see's a bunch of "what the fucks"
Если включить телевизор, все, что ты увидишь, куча "какого хрена".
Dude is dating so and so, blabbering 'bout such and such
Чувак встречается с такой-то, болтает о таком-то.
And that ain't Jersey Shore, homey, that's the news
И это не "Пляж", дорогуша, это новости.
And these the same people supposedly telling us the truth
И это те же люди, которые якобы говорят нам правду.
Limbaugh is a racist, Glenn Beck is a racist
Лимбо расист, Гленн Бек расист.
Gaza Strip was getting bombed, Obama didn't say shit
Сектор Газа бомбили, Обама промолчал.
That's why I ain't vote for him, next one either
Вот почему я за него не голосовал, и за следующего тоже не буду.
I'm a part of the problem, my problem is I'm peaceful
Я часть проблемы, моя проблема в том, что я миролюбив.
And I believe in the people, yeah
И я верю в людей, да.
It's so loud, inside my head
Так шумно в моей голове,
With words that I, should have said
От слов, что я должен был сказать тебе.
As I drown, in my regrets
Тону в своих сожалениях,
I can't take back, the words I never said
Не могу вернуть слова, что так и не сказал.
Now we can say it ain't our fault if we never heard it
Теперь мы можем сказать, что это не наша вина, если мы никогда об этом не слышали.
But if we know better, then we probably deserve it
Но если мы знаем лучше, то, вероятно, заслуживаем этого.
Jihad is not holy war, where's that in the worship?
Джихад это не священная война, где это в молитвах?
Murdering is not Islam, and you are not observant
Убийство это не ислам, и ты не верующий.
And you are not a Muslim
И ты не мусульманин.
Israel don't take my side cause look how far you've pushed them
Израиль, не принимай мою сторону, ведь посмотри, как далеко ты их загнал.
Walk with me into the ghetto, this where all the kush went
Пройдись со мной по гетто, вот куда ушла вся трава.
Complain about the liquor store, but what you drinking liquor for?
Жаловаться на винный магазин, но зачем ты пьешь?
Complain about the gloom, but when'd you pick a broom up?
Жаловаться на мрак, но когда ты брал в руки метлу?
Just listening to Pac ain't gon' make it stop
Просто слушать Пака не заставит это прекратиться.
A rebel in your thoughts ain't gon' make it halt
Бунтарь в твоих мыслях не остановит это.
If you don't become an actor, you'll never be a factor
Если ты не станешь актером, ты никогда не будешь иметь значения.
Pills with million side effects, take 'em when the pain's felt
Таблетки с миллионом побочных эффектов, принимай их, когда чувствуешь боль.
Wash them down with diet soda, killing off your brain cells
Запивай их диетической газировкой, убивая свои клетки мозга.
Crooked banks around the world would gladly give a loan today
Коррумпированные банки по всему миру с радостью дадут кредит сегодня,
So if you ever miss a payment, they can take your home away
Чтобы, если ты когда-нибудь пропустишь платеж, они могли забрать твой дом.
It's so loud, inside my head
Так шумно в моей голове,
With words that I, should have said
От слов, что я должен был сказать тебе.
As I drown, in my regrets
Тону в своих сожалениях,
I can't take back, the words I never said
Не могу вернуть слова, что так и не сказал.
Never said
Не сказал.
I can't take back, the words I never said
Не могу вернуть слова, что так и не сказал.
I think that all the silence is worse than all the violence
Я думаю, что всё молчание хуже, чем всё насилие.
Fear is such a weak emotion, that's why I despise it
Страх такая слабая эмоция, вот почему я презираю его.
We scared of almost everything, afraid to even tell the truth
Мы боимся почти всего, боимся даже сказать правду.
So scared of what you think of me, I'm scared of even telling you
Так боюсь того, что ты думаешь обо мне, что боюсь даже сказать тебе.
Sometimes I'm like the only person I feel safe to tell it to
Иногда я как будто единственный человек, которому я могу безопасно это рассказать.
I'm locked inside a cell in me, I know that there's a jail in you
Я заперт в клетке внутри себя, я знаю, что в тебе тоже есть тюрьма.
Consider this your bailing out, so take a breath, inhale a few
Считай это своим освобождением под залог, так что сделай вдох, вдохни несколько раз.
My screams is finally getting free
Мои крики наконец-то вырываются на свободу.
My thoughts is finally yelling through
Мои мысли наконец-то прорываются сквозь шум.
It's so loud, inside my head
Так шумно в моей голове,
With words that I, should have said
От слов, что я должен был сказать тебе.
As I drown, in my regrets
Тону в своих сожалениях,
I can't take back, the words I never said
Не могу вернуть слова, что так и не сказал.





Writer(s): Wasalu Jaco, Holly Hafermann, Alexander Grant


Attention! Feel free to leave feedback.