Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of My Head (feat. Trey Songz)
Aus meinem Kopf (feat. Trey Songz)
Girl
I
want
you
to
know
(whoo)
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
(whoo)
I
can't
get
you
out
of
my
head
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
My
head
my
head
(naaw)
Meinem
Kopf,
meinem
Kopf
(naaw)
Girl
I
want
you
to
know
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
I
don't
even
know
what
you
did
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
du
getan
hast
You
did
you
did
Getan
hast,
getan
hast
But
I
love
it
Aber
ich
liebe
es
Everything
hooks
Alles
ist
eingängig
Everything
works,
you're
a
real
good
chorus
Alles
passt,
du
bist
ein
echt
guter
Refrain
I'm
a
real
good
verse,
freestyle
unrehearsed
Ich
bin
ein
echt
guter
Vers,
Freestyle,
ungeprobt
So
clean
no
curse
So
sauber,
kein
Fluch
And
when
the
song's
gone
man
everything
hurts
Und
wenn
das
Lied
vorbei
ist,
Mann,
tut
alles
weh
So
I
put
it
in
reverse
Also
lege
ich
den
Rückwärtsgang
ein
Go
back
to
the
scene
where
I
seen
you
first
Gehe
zurück
zur
Szene,
wo
ich
dich
zuerst
sah
Yeah,
I
need
you
to
sing
that
single
again
Yeah,
ich
will,
dass
du
diese
Single
nochmal
singst
Play
that
video
I
seen
you
up
in
Spiel
das
Video,
in
dem
ich
dich
gesehen
hab
A
hundred
million
spins
in
my
mind
all
day
Hundert
Millionen
Mal
dreht
es
sich
in
meinem
Kopf,
den
ganzen
Tag
Call
in
and
request
on
the
line
always
Rufe
an
und
wünsche
es
mir
am
Telefon,
immer
Yeah,
the
president
of
your
fan
club
Yeah,
der
Präsident
deines
Fanclubs
Leave
them
players
all
behind
like
a
bad
love
Lass
all
die
Player
hinter
dir
wie
eine
schlechte
Liebe
Girl
I
want
you
to
know
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
I
can't
get
you
out
of
my
head
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
My
head
my
head
(I
can't
get
you
out
now)
Meinem
Kopf,
meinem
Kopf
(Ich
krieg
dich
jetzt
nicht
raus)
Girl
I
want
you
to
know
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
I
don't
even
know
what
you
did
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
du
getan
hast
You
did
you
did
Getan
hast,
getan
hast
But
I
love
it
(Wait)
Aber
ich
liebe
es
(Warte)
Playa
need
a
minute
Player
braucht
'ne
Minute
Like
a
time
out
in
tennis
'for
I
finish
Wie
eine
Auszeit
im
Tennis,
bevor
ich
fertig
bin
How'd
I
get
in
this
Wie
bin
ich
hier
reingeraten
Maybe
'was
your
hair,
maybe
'was
your
flair
Vielleicht
war's
dein
Haar,
vielleicht
war's
dein
Flair
Maybe
it's
the
heels
and
the
way
you
wear
Vielleicht
sind
es
die
Heels
und
die
Art,
wie
du
sie
trägst
Maybe
it's
you're
real
and
the
way
you
care
Vielleicht
ist
es,
dass
du
echt
bist
und
die
Art,
wie
du
dich
kümmerst
You
don't
care
if
I'm
ill
or
a
millionaire
Dir
ist
egal,
ob
ich
pleite
oder
Millionär
bin
The
only
thing
that
matters
that
the
feeling's
there
Das
Einzige,
was
zählt,
ist,
dass
das
Gefühl
da
ist
Your
smile
is
so
bright
it's
like
a
grills
in
there
Dein
Lächeln
ist
so
strahlend,
als
wären
Grills
drin
High
off
life,
don't
need
a
pill
in
there
(nah)
High
vom
Leben,
braucht
keine
Pille
dafür
(nah)
You're
killing
me,
I
think
I
need
a
will
in
here
Du
bringst
mich
um,
ich
glaube,
ich
brauche
ein
Testament
hier
drin
Got
me
feeling
real
skills
impaired
Ich
fühl
mich,
als
wären
meine
Fähigkeiten
echt
beeinträchtigt
Hard
to
describe
why
you're
still
in
here
Schwer
zu
beschreiben,
warum
du
immer
noch
hier
bist
Girl
I
want
you
to
know
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
I
can't
get
you
out
of
my
head
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
My
head
my
head
Meinem
Kopf,
meinem
Kopf
Girl
I
want
you
to
know
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
I
don't
even
know
what
you
did
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
du
getan
hast
You
did
you
did
Getan
hast,
getan
hast
But
I
love
it
(but
I
love
it)
Aber
ich
liebe
es
(aber
ich
liebe
es)
[Bridge:
Trey
Songz
& Lupe
Fiasco]
[Bridge:
Trey
Songz
& Lupe
Fiasco]
Don't
care
what
nobody
say
Ist
mir
egal,
was
irgendjemand
sagt
Cause
I
like
it
girl
Denn
ich
mag
es,
Mädchen
Might
go
crazy
try'na
figure
this
out
love
Werde
vielleicht
verrückt
bei
dem
Versuch,
diese
Liebe
zu
verstehen
(But
I
like
it
girl)
(Aber
ich
mag
es,
Mädchen)
Don't
even
know
why
I
feel
this
way
Weiß
nicht
einmal,
warum
ich
so
fühle
Cause
I
like
it
girl
Denn
ich
mag
es,
Mädchen
Caught
up
in
something
that
I
can't
get
out
of
Gefangen
in
etwas,
aus
dem
ich
nicht
rauskomme
(But
we
like
it
girl)
(Aber
wir
mögen
es,
Mädchen)
Girl
I
want
you
to
know
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
I
can't
get
you
out
of
my
head
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(I
can't
get
you
out
now)
(Ich
krieg
dich
jetzt
nicht
raus)
My
head
my
head
Meinem
Kopf,
meinem
Kopf
(Said
I
can't
get
you
out
now)
(Sagte,
ich
krieg
dich
jetzt
nicht
raus)
Girl
I
want
you
to
know
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
I
don't
even
know
what
you
did
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
du
getan
hast
You
did
you
did
(you
did
you
did
you
did)
Getan
hast,
getan
hast
(getan
hast,
getan
hast,
getan
hast)
But
I
love
it
Aber
ich
liebe
es
Girl
I
want
you
to
know
(I
want
you
to
know)
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
(Ich
will,
dass
du
weißt)
I
can't
get
you
out
of
my
head
(lupe)
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(Lupe)
My
head
my
head
(trey)
Meinem
Kopf,
meinem
Kopf
(Trey)
I
want
you
to
know
(yeah)
Ich
will,
dass
du
weißt
(yeah)
Girl
I
want
you
to
know
(oh
oh
oh)
Mädchen,
ich
will,
dass
du
weißt
(oh
oh
oh)
I
don't
even
know
what
you
did
(just
making
sure)
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
du
getan
hast
(nur
um
sicherzugehen)
You
did
you
did
(i
don't
even
know)
Getan
hast,
getan
hast
(ich
weiß
es
nicht
einmal)
But
I
love
it
Aber
ich
liebe
es
I
can't
get
you
out
of
my
head
(lupe,
trey)
Ich
krieg
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
(Lupe,
Trey)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tony Scalzo
Attention! Feel free to leave feedback.