Lyrics and translation Lupe Fiasco - Audubon Ballroom
Ghettos,
America.
U.S.
to
the
izzay
Гетто,
Америка,
от
США
до
Иззи.
Killa
in
the
citywide
sprizzay
Килла
в
общегородском
сприззее
Where
there's
sunshine
in
the
shizzade
Где
светит
солнце
в
шизаде
Judge
won't
pull
him
out
the
pen
like
a
grenade
Судья
не
вытащит
его
из-под
пера,
как
гранату.
For
acting
out
their
fears
like
a
charade
За
то,
что
они
разыгрывали
свои
страхи,
как
шараду.
Til
they
blacking
out
their
tears
like
it's
lights
out
Пока
они
не
перестанут
плакать,
как
будто
погас
свет.
Bring
em
out
the
black
like
a
lighthouse
Выведи
их
из
темноты
как
маяк
And
wave
to
em
before
they
wiped
out
И
помаши
им
пока
они
не
стерлись
с
лица
земли
Lifesaver,
threw
em,
hope
they
catch
it
Спасатель,
бросил
их,
надеюсь,
они
поймают
его.
But
it's
so
Titanic
to
be
iced
out
Но
это
такой
Титаник-быть
обледеневшим.
That's
just
scratching
the
surface
like
Triple
Axels
Это
просто
царапает
поверхность,
как
тройной
аксель.
Want
to
roll
around
that
Bentley
like
Crystal
Castles
Хочешь
кататься
на
этом
Бентли
как
на
хрустальных
замках
In
addition
to
the
chain
В
дополнение
к
цепи
That's
just
to
take
the
attention
from
the
pain
Это
просто
чтобы
отвлечь
внимание
от
боли
Or
is
it
the
mission
of
the
man
Или
это
миссия
человека?
Audubon
Ballroom,
Motel
Lorraine
Бальный
Зал
"Одюбон",
Мотель
"Лоррейн"
Now
white
people,
you
can't
say
nigga
Теперь,
белые
люди,
Вы
не
можете
сказать
"ниггер".
So
I
gotta
take
it
back
Так
что
я
должен
взять
свои
слова
обратно
Now
black
people,
we're
not
niggas
Так
вот,
черные
люди,
мы
не
ниггеры
Cause
God
made
us
better
than
that
Потому
что
Бог
создал
нас
лучше
чем
это
No
break,
all
wake
Никакого
перерыва,
все
просыпаются.
Little
mayhem
for
your
All-State,
nay
ham,
all
steak
Маленький
хаос
для
вашего
штата,
нет
ветчины,
только
бифштекс
Get
a
good
ball
great
like
a
golf
grade
Получите
хороший
мяч
отличный
как
класс
гольфа
Make
the
ball
break
Заставь
мяч
сломаться
Just
one
swing,
no
putting
Всего
один
взмах,
никаких
толчков.
That's
how
I
try
'n
does
things,
always
Вот
как
я
стараюсь
и
всегда
что-то
делаю.
Especially
when
your
past
is
Особенно,
когда
твое
прошлое
...
Martin,
Baldwin,
Audubon
Ballroom
Мартин,
Болдуин,
Одюбон
Бальный
Зал
Turn
the
glass
ceiling
to
a
glass
floor
Превратите
стеклянный
потолок
в
стеклянный
пол.
Make
a
trampoline
out
of
trapdoor
Сделайте
батут
из
люка
On
that
gasoline
when
I
was
back
poor
На
этом
бензине,
когда
я
вернулся
бедным.
Loudly
crafted
out
my
dream
underneath
a
tap
floor
Громко
воплотил
свою
мечту
под
краном
пола
Backpack
battle-cat
underground
rap
lore
Рюкзак
battle-cat
underground
rap
lore
Anonymous
but
dominant
--
what's
a
Mac
to
a
hacker?
Анонимный,
но
доминирующий-что
такое
Mac
для
хакера?
In
other
words,
we
lyrical
Zuckerbergs
Другими
словами,
мы
лиричные
Цукерберги.
Pimp
you
may
move
a
mouse,
but
what's
a
rat
to
a
cat
store
Сутенер,
ты
можешь
подвинуть
мышь,
но
что
такое
крыса
для
магазина
кошек?
It's
like
a
gig
to
an
app
store
Это
как
концерт
в
app
store.
I
rap
Black
history,
you
can
only
see
my
past
if
you
fast
forward
Я
читаю
рэп
"Черная
история",
Вы
можете
увидеть
мое
прошлое,
только
если
быстро
перемотаете
его
вперед
Now
white
people,
you
can't
say
nigga
Теперь,
белые
люди,
Вы
не
можете
сказать
"ниггер".
So
I
gotta
take
it
back
Так
что
я
должен
взять
свои
слова
обратно
Now
black
people,
we're
not
niggas
Так
вот,
черные
люди,
мы
не
ниггеры
Cause
God
made
us
better
than
that
Потому
что
Бог
создал
нас
лучше
чем
это
Black
Panthers,
black
anthems,
black
blues
Черные
пантеры,
черные
гимны,
черный
блюз
With
black
answers
for
black
stanzas:
Langston
Hughes
С
черными
ответами
на
черные
строфы:
Лэнгстон
Хьюз
Breaking
rules,
ain't
it
cool?
Нарушать
правила,
разве
это
не
круто?
Took
it
old,
and
made
it
new
Взял
старое
и
сделал
новое.
Black
painters,
musical
black
anger
Черные
художники,
музыкальный
черный
гнев
Black
mothers,
beautiful
black
anchors
Черные
матери,
прекрасные
черные
якоря.
So
lets
hear
it
for
'em!
Let's
hear
it
for
'em!
Так
что
давайте
послушаем
это
для
них!
Lets
hear
it
for
'em!
Lets
hear
it
for
'em!
Давайте
послушаем
это
для
них,
Давайте
послушаем
это
для
них!
Black
America!
Trap
America!
Черная
Америка,
Америка-Ловушка!
'80s
Babies!
Crack
America!
Дети
80-х
годов!
крэк-Америка!
Rap
America!
Bad
as
Erykah!
Рэп-Америка!
плохая,
как
Эрика!
From
the
era
of
family
tearing
up
Из
эпохи
разрыва
семьи.
But
we
just
won
big,
can't
be
undid
Но
мы
только
что
выиграли
по-крупному,
и
это
невозможно
отменить.
Form
a
whole
culture
in
just
one
kid
Сформируйте
целую
культуру
в
одном
ребенке.
Miami
dope
boys,
Oakland
militants
Парни
из
Майами,
боевики
из
Окленда
Harlem
Renaissance
it's
our
deliverance
Гарлемский
Ренессанс
это
наше
избавление
Now
white
people,
you
can't
say
nigga
Теперь,
белые
люди,
Вы
не
можете
сказать
"ниггер".
So
I
gotta
take
it
back
Так
что
я
должен
взять
свои
слова
обратно
Now
black
people,
we're
not
niggas
Так
вот,
черные
люди,
мы
не
ниггеры
Cause
God
made
us
better
than
that
Потому
что
Бог
создал
нас
лучше
чем
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.