Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
it
up
Сделай
погромче
In
the
same
suit
that
he
was
buried
in
В
том
же
костюме,
в
котором
его
похоронили,
Similar
to
the
one
his
grand
father
was
married
in
Похожем
на
тот,
в
котором
женился
его
дед.
Yes...
he
was
still
fresh
to
death
Да...
он
все
еще
был
свеж,
как
смерть.
Bling,
2 ear-rings,
a
chain
laying
on
his
chest
Блеск,
две
серьги,
цепь
лежит
на
его
груди.
He
still
had
it
'cause
they
couldn't
find
it
Она
все
еще
у
него,
потому
что
ее
не
смогли
найти,
And
the
bullets
from
his
enemies
sat
like
2 inches
behind
it
А
пули
его
врагов
застряли
в
двух
дюймах
от
нее.
Smell
the
Hennesey
from
when
his
niggas
got
reminded
Чувствуется
запах
Hennessy
с
тех
пор,
как
его
парни
вспомнили
о
нем
And
poured
out
liquor
in
his
memory,
he
didn't
mind
it,
But...
И
вылили
спиртное
в
его
память,
он
не
возражал,
но...
He
couldn't
sip
it
fast
enough
Он
не
мог
пить
достаточно
быстро,
So
the
liquor
was
just
filling
the
casket
up
Поэтому
спиртное
просто
наполняло
гроб.
Floating
down
by
his
feet
was
the
letter
from
his
sister
У
его
ног
плавало
письмо
от
его
сестры.
Second
Grade
hand-writing
simply
read
"I
miss
ya"
Почерком
второклассницы
было
написано
просто:
"Я
скучаю
по
тебе".
Suit
jacket
pocket
held
his
baby
daughter's
picture
В
кармане
пиджака
лежала
фотография
его
маленькой
дочери,
Right
next
to
it
one
of
his
man's
stuck
a
swisher
Рядом
с
ней
один
из
его
друзей
засунул
косяк.
He
had
a
notion
as
he
laid
there
soaking
У
него
возникла
мысль,
пока
он
лежал
там,
промокнув,
Saw
that
the
latch
was
broken,
he
kicked
his
casket
open
Он
увидел,
что
защелка
сломана,
и
выбил
крышку
гроба.
This
life
goes
passing
you
by
Эта
жизнь
проходит
мимо
тебя,
It
might
go
fast
if
you
lie
Она
может
пройти
быстро,
если
ты
лжешь.
You
go
and
you
live
then
you
die...
Ты
живешь,
а
потом
умираешь...
If
life
goes
passing
you
by
Если
жизнь
проходит
мимо
тебя,
If
you
breaking
the
rules
Если
ты
нарушаешь
правила,
Making
your
moves
Делаешь
свои
шаги,
Paying
your
dues...
Платишь
по
счетам...
Chasing
the
cool
Гонишься
за
крутизной.
Not
at
all
nervous
as
he
dug
to
the
surface
Совершенно
не
нервничая,
он
копал
к
поверхности,
Tarnished
gold
chain
is
what
he
loosened
up
the
earth
with
Потускневшей
золотой
цепью
он
разрыхлял
землю.
He
used
his
mouth
as
a
shovel
to
try
and
hollow
it
Он
использовал
свой
рот
как
лопату,
пытаясь
выкопать
яму,
And
when
he
couldn't
dirt
spit...
swallowed
it
И
когда
не
мог
выплюнуть
землю...
глотал
ее.
Working
like
a...
hmm...
reverse
archaeologist
Работая
как...
хм...
археолог
наоборот,
Except...
his
buried
treasure
was
sunshine
Только...
его
зарытым
сокровищем
был
солнечный
свет.
So
when
some
shined
through
a
hole
that
he
had
drove
Поэтому,
когда
немного
света
проникло
через
отверстие,
которое
он
проделал,
It
reflected
off
the
gold
and
almost
made
son
blind
Он
отразился
от
золота
и
чуть
не
ослепил
его.
He
grabbed
on
to
some
grass,
he
climbed
Он
ухватился
за
траву,
он
карабкался,
Pulled
himself
up
out
of
his
own
grave
and
looked
at
the
time
Вытащил
себя
из
собственной
могилы
и
посмотрел
на
время
On
the
watch
that
had
stopped
6 months
after
the
shots
На
часах,
которые
остановились
через
6 месяцев
после
выстрелов,
That
had
got
him
in
the
box
wringing
Henny
out
his
socks
Которые
уложили
его
в
гроб,
выжимая
Hennessy
из
носков.
Figured
it
was
hours
because
he
wasn't
older
Он
решил,
что
прошло
несколько
часов,
потому
что
он
не
стал
старше.
Used
some
flowers
to
brush
the
dirt
up
off
his
shoulders
...
so.
Использовал
цветы,
чтобы
смахнуть
грязь
с
плеч...
вот
так.
With
a
right
hand
that
was
all
bones
and
no
reason
to
stay
С
правой
рукой,
состоящей
из
одних
костей
и
без
причины
оставаться,
Decided
to
walk
home
Решил
идти
домой.
This
life
goes
passing
you
by
Эта
жизнь
проходит
мимо
тебя,
It
might
go
fast
if
you
lie
Она
может
пройти
быстро,
если
ты
лжешь.
You
go
and
you
live
then
you
die...
Ты
живешь,
а
потом
умираешь...
If
life
goes
passing
you
by
Если
жизнь
проходит
мимо
тебя,
If
you
breaking
the
rules
Если
ты
нарушаешь
правила,
Making
your
moves
Делаешь
свои
шаги,
Paying
your
dues...
Платишь
по
счетам...
Chasing
the
cool
Гонишься
за
крутизной.
He
begged
for
some
change
to
get
him
on
a
train
Он
просил
мелочь,
чтобы
сесть
на
поезд.
"Damn
that
nigga
stank",
is
what
they
complained
"Черт,
этот
ниггер
воняет",
- жаловались
они.
Tried
to
light
the
blunt
but
it
burst
into
flames
Попытался
зажечь
косяк,
но
он
вспыхнул
пламенем.
Caught
the
reflection
in
the
window
of
what
he
became
Увидел
в
окне
отражение
того,
кем
он
стал.
A
long
look...
Wasn't
shook,
wasn't
ashamed
Долгий
взгляд...
Не
дрогнул,
не
стыдился.
Matter
fact
only
thing
on
his
brain
was
brains...
yeah
По
правде
говоря,
единственное,
о
чем
он
думал,
были
мозги...
да,
And
getting
back
in
his
lane,
doing
his
thang
И
вернуться
в
свою
колею,
заниматься
своим
делом.
First
he
had
to
find
something
to
slang
Сначала
ему
нужно
было
найти
что-то,
чтобы
толкнуть.
Next
stop
was
his
block
Следующая
остановка
- его
квартал.
It
had
the
same
cops
Там
были
те
же
копы.
Walked
right
past
the
same
spot
where
he
was
shot
Прошел
мимо
того
же
места,
где
его
подстрелили.
Shocked
that
some
little
niggas
tried
to
sell
him
rocks
Был
шокирован,
что
какие-то
мелкие
сошки
пытались
продать
ему
наркотики.
It
just
felt
weird
being
on
the
opposite
Было
просто
странно
быть
по
другую
сторону.
They
figured
that
he
wasn't
from
there
Они
решили,
что
он
не
местный,
So
they
pulled
out
and
robbed
him
Поэтому
они
вытащили
оружие
и
ограбили
его
With
the
same
gun
they
shot
him
with
Тем
же
пистолетом,
которым
его
подстрелили.
Put
it
to
his
head
and
said
"You
scared
ain't
you?"
Приставили
его
к
его
голове
и
сказали:
"Ты
боишься,
не
так
ли?"
He
said:
"Hustler
for
death.
No
heaven
for
a
gangsta."
Он
сказал:
"Торговец
смертью.
Нет
рая
для
гангстера".
This
life
goes
passing
you
by
Эта
жизнь
проходит
мимо
тебя,
It
might
go
fast
if
you
lie
Она
может
пройти
быстро,
если
ты
лжешь.
You
go
and
you
live
then
you
die...
Ты
живешь,
а
потом
умираешь...
If
life
goes
passing
you
by
Если
жизнь
проходит
мимо
тебя,
If
you
breaking
the
rules
Если
ты
нарушаешь
правила,
Making
your
moves
Делаешь
свои
шаги,
Paying
your
dues...
Платишь
по
счетам...
Chasing
the
cool.
Гонишься
за
крутизной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.