Lupe Fiasco - Daydream - translation of the lyrics into German

Daydream - Lupe Fiascotranslation in German




Daydream
Tagtraum
Daydream
Tagtraum
I fell asleep beneath the flowers
Ich schlief ein unter den Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
On a beautiful day
An einem wunderschönen Tag
Daydream
Tagtraum
I dream of you amid the flowers
Ich träume von dir inmitten der Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
Such a beautiful day
Solch ein wunderschöner Tag
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
As I spy from behind my giant robot's eyes
Während ich aus den Augen meines riesigen Roboters spähe,
I keep him happy 'cause I might fall out if he cries
halte ich ihn bei Laune, denn ich könnte herausfallen, wenn er weint.
Scared of heights so I might pass out if he flies
Ich habe Höhenangst, also könnte ich ohnmächtig werden, wenn er fliegt.
Keep him on autopilot 'cause I can't drive
Ich lasse ihn auf Autopilot, weil ich nicht fahren kann.
Room enough for one I tell my homies they can't ride
Platz genug für einen, ich sage meinen Kumpels, sie können nicht mitfahren,
Unless they sittin on the shoulders but that's way too high
es sei denn, sie sitzen auf den Schultern, aber das ist viel zu hoch.
Let's try not to step on the children
Versuchen wir, nicht auf die Kinder zu treten.
The news cameras filmin
Die Nachrichtenkameras filmen
This walkin project buildin
dieses wandelnde Wohnprojekt.
Now there's hoes sellin hoes like right around the toes
Jetzt gibt es Huren, die Huren verkaufen, direkt um die Zehen herum,
And the crackheads beg at about the lower leg
und die Crackheads betteln etwa auf Höhe des Unterschenkels.
There's crooked police that's stationed at the knees
Es gibt korrupte Polizisten, die an den Knien stationiert sind,
And they do drive-bys like up and down the thighs
und sie machen Drive-bys, so auf und ab an den Oberschenkeln.
And there's a car chase goin on at the waist
Und auf Taillenhöhe findet eine Verfolgungsjagd statt.
Keep a vest on my chest
Ich trage eine Weste auf meiner Brust.
I'm sittin in my room as I'm lookin out the face
Ich sitze in meinem Zimmer, während ich aus dem Gesicht schaue.
Somethin to write about
Etwas, worüber ich schreiben kann.
I still got some damage from fightin the whitehouse, just a
Ich habe immer noch ein paar Schäden vom Kampf gegen das Weiße Haus, nur ein...
Daydream
Tagtraum
I fell asleep beneath the flowers
Ich schlief ein unter den Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
On a beautiful day
An einem wunderschönen Tag
Daydream
Tagtraum
I dream of you amid the flowers
Ich träume von dir inmitten der Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
Such a beautiful day
Solch ein wunderschöner Tag
[Lupe Fiasco]
[Lupe Fiasco]
Now come on everybody, let's make cocaine cool
Nun kommt schon, Leute, lasst uns Kokain cool machen.
We need a few more half naked women up in the pool
Wir brauchen noch ein paar halbnackte Frauen im Pool.
And hold this MAC-10 that's all covered in jewels
Und halt diese MAC-10, die ganz mit Juwelen bedeckt ist.
And can you please put your titties closer to the 22s?
Und kannst du bitte deine Titten näher an die 22er bringen?
And where's the champagne? We need champagne
Und wo ist der Champagner? Wir brauchen Champagner.
Now look as hard as you can with this blunt in your hand
Schau jetzt so hart wie möglich mit diesem Joint in deiner Hand.
And now hold up your chain slow motion through the flames
Und jetzt halte deine Kette hoch, Zeitlupe durch die Flammen.
Now cue the smoke machines and the simulated rain
Jetzt die Nebelmaschinen und den simulierten Regen anwerfen.
But not too loud 'cause the baby's sleepin
Aber nicht zu laut, denn das Baby schläft.
I wonder if it knows what the world is keepin
Ich frage mich, ob es weiß, was die Welt alles bereithält,
Up both sleeves while he lay there dreamin
während es da liegt und träumt.
Me and my robot tip-toe 'round creepin
Ich und mein Roboter schleichen uns auf Zehenspitzen herum.
I had to turn my back on what got you paid
Ich musste mich von dem abwenden, was dich bezahlt hat.
I couldn't see half the hood on me like Abu Ghraib
Ich konnte nicht sehen, dass die halbe Hood auf mir war, wie in Abu Ghraib.
But I'd like to thank the streets that drove me crazy
Aber ich möchte den Straßen danken, die mich verrückt gemacht haben,
And all the televisions out there that raised me, I was
und all den Fernsehern da draußen, die mich großgezogen haben. Ich war ein...
Daydream
Tagtraum
I fell asleep beneath the flowers
Ich schlief ein unter den Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
On a beautiful day
An einem wunderschönen Tag
Daydream
Tagtraum
I dream of you amid the flowers
Ich träume von dir inmitten der Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
Such a beautiful day
Solch ein wunderschöner Tag
Daydream
Tagtraum
I fell asleep beneath the flowers
Ich schlief ein unter den Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
On a beautiful day
An einem wunderschönen Tag
Daydream
Tagtraum
I dream of you amid the flowers
Ich träume von dir inmitten der Blumen
For a couple of hours
Für ein paar Stunden
Such a beautiful day
Solch ein wunderschöner Tag





Writer(s): Pyotr Ilyich Tchaikovsky, David Mackay, Sylveer Van Holmen, Raymond Vincent


Attention! Feel free to leave feedback.