Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intruder Alert
Тревога: Вторжение
She
said
there
was
no
love
in
her
heart.
Она
сказала,
что
в
ее
сердце
нет
любви.
Cause
one
day
a
rapist
attacked
her
and
broke
that
all
apart.
Потому
что
однажды
насильник
напал
на
нее
и
расколол
его
на
части.
She
said
there
was
no
way
to
fix
it
or
to
cover
her
scars.
Она
сказала,
что
нет
способа
исправить
это
или
скрыть
ее
шрамы.
Then
one
day
a
guy
came
along
and
probably
could
help
her
start.
Потому
однажды
появился
парень,
который,
вероятно,
мог
бы
помочь
ей
начать
все
сначала.
He
was
sincere,
made
her
believe
it
was
safe
for
her
to
trust
again.
Он
был
искренним,
заставил
ее
поверить,
что
ей
снова
безопасно
доверять.
Before
long
she
was
cool
with
givin
hugs
to
him.
Вскоре
она
спокойно
обнимала
его.
Knew
that
it
was
right,
Знала,
что
это
правильно,
Cause
something
was
wrong,
the
alarms
in
her
mind
didn't
tell
her
Потому
что
что-то
было
не
так,
сигналы
тревоги
в
ее
голове
не
сказали
ей,
That
he
didn't
belong.
There
was
no...
Что
ему
здесь
не
место.
Не
было
никакой...
Intruder,
intruder,
intruder,
intruder,
Тревоги,
тревоги,
тревоги,
тревоги,
Alert,
alert,
alert,
alert.
Вторжения,
вторжения,
вторжения,
вторжения.
He
said
nobody
else
ever
loved
him.
Он
сказал,
что
никто
его
никогда
не
любил.
That's
why
he
get
high
enough
to
go
touch
the
heavens
above
him.
Вот
почему
он
так
накуривается,
чтобы
коснуться
небес
над
собой.
Vividly
remembers
every
pipe,
every
needle
that
stuck'em.
Отчетливо
помнит
каждую
трубку,
каждую
иглу,
которая
впивалась
в
него.
Every
alley
he
ever
slept
in,
every
purse
that
he
snuck
in.
Каждый
переулок,
в
котором
он
спал,
каждую
сумочку,
в
которую
он
залез.
Every
level
of
hell
he's
been
to
and
the
one
that
he's
stuck
in.
Каждый
круг
ада,
в
котором
он
побывал,
и
тот,
в
котором
он
застрял.
The
one
he
can't
escape,
even
though
it's
of
his
own
construction.
Тот,
из
которого
он
не
может
сбежать,
хотя
он
сам
его
построил.
Maybe
you
can't
relate,
maybe
you
one
of
those
that
just
doesn't.
Может
быть,
ты
не
можешь
этого
понять,
может
быть,
ты
одна
из
тех,
кто
просто
не
может.
Maybe
he
doesn't
care,
loves
to
allow
these
demons
to
come
in
with
no...
Может
быть,
ему
все
равно,
он
любит
позволять
этим
демонам
входить
без
всякой...
Intruder,
intruder,
intruder,
intruder,
Тревоги,
тревоги,
тревоги,
тревоги,
Alert,
alert,
alert,
alert.
Вторжения,
вторжения,
вторжения,
вторжения.
Famine
striking
his
home,
landing
no
social
standing
Голод
поражает
его
дом,
не
давая
никакого
социального
статуса
In
the
economic
pecking
order.
В
экономической
иерархии.
Emergency
relief
distribution
systems
is
in
disorder,
Системы
распределения
экстренной
помощи
в
беспорядке,
He's
checking
water
making
sure
it's
safe
enough
Он
проверяет
воду,
убеждаясь,
что
она
достаточно
безопасна,
For
his
daughter
to
float
across
in
the
boat
he
built.
Чтобы
его
дочь
могла
переплыть
на
лодке,
которую
он
построил.
Hopefully
strong
enough
to
support
her.
Надеюсь,
достаточно
прочная,
чтобы
выдержать
ее.
Praying
border
patrols
don't
catch
her
ass
process
Молится,
чтобы
пограничный
патруль
не
поймал
ее,
And
deport
her
before
she
reach
the
shore
of
the
land
И
не
депортировал,
прежде
чем
она
достигнет
берега
земли
Of
the
free.
Where
they
feed
you,
treat
you
like
equals.
Свободных.
Где
тебя
кормят,
относятся
к
тебе
как
к
равному.
Deceive
you,
stamp
you,
and
call
you
illegal
when
there's
an...
Обманывают
тебя,
ставят
на
тебя
клеймо
и
называют
нелегалом,
когда
есть...
Intruder,
intruder,
intruder,
intruder,
Тревога,
тревоги,
тревоги,
тревоги,
Alert,
alert,
alert,
alert.
Вторжения,
вторжения,
вторжения,
вторжения.
(Sarah
Green)
(Сара
Грин)
There's
someone
here,
and
it's
not
me
Здесь
кто-то
есть,
и
это
не
я
How
could
this
be?
Как
такое
может
быть?
I
locked
my
doors
Я
заперла
свои
двери
Kept
my
armies
on
my
shores
Держала
свои
армии
на
своих
берегах
Point
my
rockets
at
my
sky
Направила
свои
ракеты
в
свое
небо
I'm
so
fortified
Я
так
укреплена
I
built
my
walls
so
high
(so
high)
Я
построила
свои
стены
так
высоко
(так
высоко)
So,
why?
(So,
why?)
...are
there...
Так
почему?
(Так
почему?)
...здесь
есть...
Intruder,
intruder,
intruder,
intruder,
Тревога,
тревоги,
тревоги,
тревоги,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaco Wasalu, Lopez Rudolph Loyola
Attention! Feel free to leave feedback.