Lyrics and translation Lupe Fiasco - Kick Push, Part 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick Push, Part 2
Толчок, Часть 2
Uh,
what
up
y'all!
Эй,
чё
как,
народ!
Soundtrack
what's
popping
baby?
Саундтрек,
что
происходит,
детка?
Y'all
ain't
know,
I
go
by
the
name
of
Lupe
Fiasco
Вы,
наверное,
не
знали,
меня
зовут
Лупе
Фиаско
Representing
that
first
and
fifteen
Представляю
первый
и
пятнадцатый
And
this
one
right
here
И
этот
трек
прямо
здесь
I
dedicate
this
one
right
here
Я
посвящаю
этот
трек
прямо
здесь
To
all
my
homies
out
there
grinding
Всем
моим
корешам,
которые
пашут
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
Legally
and
illegally
Легально
и
нелегально
You
know
what
I'm
talking
about?
Ты
понимаешь,
о
чём
я
говорю?
So,
check
it
out
Так
что,
слушай
First
got
it
when
he
was
six
Впервые
взял
его
в
шесть
лет
Didn't
know
any
tricks
Не
знал
никаких
трюков
Matter
of
fact
first
time
he
got
on
it
he
slipped
По
сути,
первый
раз,
когда
он
на
него
встал,
он
поскользнулся
Landed
on
his
hip
Приземлился
на
бедро
And
bust
his
lip
И
разбил
губу
For
a
week
he
had
to
talk
with
a
lisp
Целую
неделю
ему
пришлось
говорить
шепелявя
Now
we
can
end
the
story
right
here
Мы
могли
бы
закончить
историю
прямо
здесь
But
shorty
didn't
quit
there
was
something
in
the
air
Но
малыш
не
сдался,
что-то
было
в
воздухе
Yea,
he
said
it
was
something
so
appealing
Да,
он
сказал,
что
это
было
что-то
такое
притягательное
He
couldn't
fight
the
feeling
Он
не
мог
бороться
с
этим
чувством
Something
about
it
Что-то
в
этом
было
He
knew
he
couldn't
doubt
it
Он
знал,
что
не
может
в
этом
сомневаться
Couldn't
understand
it
Не
мог
понять
этого
Brand
it,
just
the
first
kickflip
he
land
it
Просто
первый
кикфлип,
который
он
приземлил
Uh,
labeled
a
misfit,
a
bandit
Эй,
его
прозвали
отщепенцем,
бандитом
Kakunk
Kakunk
Kakunk!
Какунк
Какунк
Какунк!
His
neighbors
couldn't
stand
it
so
Его
соседи
не
могли
этого
выносить,
поэтому
He
was
banished
to
the
park
Его
изгнали
в
парк
Started
in
the
morning
wouldn't
stop
'til
after
dark
Начинал
утром
и
не
останавливался
до
самой
темноты
Yea,
when
they
said,
"It's
getting
late
in
here.
Да,
когда
они
сказали:
"Уже
поздно.
...so
I'm
sorry
young
man
there's
no
skating
here"
...так
что,
извини,
молодой
человек,
здесь
кататься
нельзя"
And
so
he
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
coast
И
он
толчок,
толчок,
толчок,
толчок,
катится
And
away
he
rolled
И
он
укатил
Just
a
rebel
to
the
world
with
no
place
to
go
Просто
бунтарь
в
этом
мире,
которому
некуда
идти
And
so
he
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
coast
И
он
толчок,
толчок,
толчок,
толчок,
катится
So
come
and
skate
with
me
Так
что,
давай
кататься
со
мной,
детка
Just
a
rebel
Просто
бунтарь
Looking
for
a
place
to
be
Ищущий
своё
место
So
let's
kick...
and
push...
and
coast
Так
что
давай...
толчок...
и
катимся...
My
man
got
a
little
older
Мой
парень
немного
повзрослел
Became
a
better
roller
Стал
лучше
кататься
Yea,
no
helmet,
hellbent
on
killing
himself
Да,
без
шлема,
одержимый
идеей
убить
себя
That's
what
his
mama
said,
but
he
was
feeling
himself
Так
говорила
его
мама,
но
он
был
собой
доволен
Got
a
little
more
swagger
in
his
style
В
его
стиле
появилось
больше
чванства
Met
his
girlfriend
she
was
clapping
in
the
crowd
Встретил
свою
девушку,
она
аплодировала
в
толпе
Love
is
what
what
was
happening
to
him
now
Любовь
- вот
что
с
ним
сейчас
происходило
Uh,
he
said
I
would
marry
you
Эй,
он
сказал,
я
бы
женился
на
тебе
But
I'm
engaged
to
these
arials
and
variels
Но
я
обручён
с
этими
эриалами
и
вариалами
And
I
don't
think
this
board
is
strong
enough
to
carry
two
И
я
не
думаю,
что
эта
доска
достаточно
прочна,
чтобы
выдержать
двоих
She
said
Bow,
I
weigh
120
pounds
Она
сказала:
"Дорогой,
я
вешу
54
килограмма"
Now,
let
me
make
one
thing
clear
Теперь,
давай
проясним
одну
вещь
I
don't
need
to
ride
yours
Мне
не
нужно
кататься
на
твоей
I
got
mine
right
here
У
меня
есть
своя,
вот
она
So
she
took
him
to
a
spot
И
она
отвела
его
в
место
He
didn't
know
about
О
котором
он
не
знал
Something
odd
in
the
apartment
parking
lot
Что-то
странное
на
парковке
у
дома
She
said
I
don't
normally
take
dates
in
here
Она
сказала:
"Я
обычно
не
привожу
сюда
свидания"
Security
came
and
said,
"I'm
sorry
there's
no
skating
here"
Охранник
подошёл
и
сказал:
"Извините,
здесь
кататься
нельзя"
And
so
they
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
coast
И
они
толчок,
толчок,
толчок,
толчок,
катятся
And
away
they
rolled
И
они
укатили
Just
lovers
intertwined
with
no
place
to
go
Просто
влюблённые,
переплетённые,
которым
некуда
идти
And
so
they
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
coast
И
они
толчок,
толчок,
толчок,
толчок,
катятся
So
come
and
skate
with
me
Так
что,
давай
кататься
со
мной,
детка
Just
a
rebel
Просто
бунтарь
Looking
for
a
place
to
be
Ищущий
своё
место
So
let's
kick...
and
push...
and
coast
Так
что
давай...
толчок...
и
катимся...
Before
he
knew
he
had
a
crew
Прежде
чем
он
понял,
у
него
появилась
команда
That
wasn't
no
punk
Которая
не
была
панками
And
they
spitfire
shirts
И
у
них
были
футболки
Spitfire
And
SB
dunks
И
кроссовки
SB
Dunk
They
would
push
'til
they
couldn't
skate
no
more
Они
катались,
пока
не
могли
больше
кататься
Office
building
lobbies
wasn't
safe
no
more
Лобби
офисных
зданий
больше
не
были
безопасными
And
it
wasn't
like
they
wasn't
getting
chased
no
more
И
это
не
значит,
что
их
больше
не
преследовали
Just
the
freedom
was
better
than
breathing
they
said
Просто
свобода
была
лучше,
чем
дыхание,
говорили
они
Any
escape
route
they
used
to
escape
out
Любой
запасной
путь,
которым
они
пользовались,
чтобы
сбежать
When
things
got
crazy
Когда
всё
становилось
безумным
They
needed
to
break
out
Им
нужно
было
вырваться
They
head
to
any
place
with
stairs
Они
направлялись
в
любое
место
с
лестницами
Any
good
grinds
Любые
хорошие
перила
The
world
was
theirs
Мир
был
их
Uh,
and
their
four
wheels
would
take
them
there
Эй,
и
их
четыре
колеса
доставляли
их
туда
Until
the
cops
came
and
said,
"There's
no
skating
here"
Пока
не
приходили
копы
и
не
говорили:
"Здесь
кататься
нельзя"
And
so
they
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
kick
push,
coast
И
они
толчок,
толчок,
толчок,
толчок,
катятся
And
away
they
rolled
И
они
укатили
Just
rebels
without
a
cause
with
no
place
to
go
Просто
бунтари
без
причины,
которым
некуда
идти
And
so
they
kick,
push,
kick,
push,
kick,
push,
kick
push,
coast
И
они
толчок,
толчок,
толчок,
толчок,
катятся
So
come
roll
with
me
Так
что,
давай
кататься
со
мной,
детка
Just
a
rebel
Просто
бунтарь
Looking
for
a
place
to
be
Ищущий
своё
место
So
let's
kick...
and
push...
and
coast
Так
что
давай...
толчок...
и
катимся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wasalu Jaco, Brandon Howard
Album
Xtreme
date of release
05-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.