Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roc-A-Fella,
1st
and
Roc-A-Fella,
1-я
и
Jay,
Lupe,
yeah
Jay,
Lupe,
да
And
so
it
seems
that
I'm
sewin'
jeans
И,
похоже,
я
шью
джинсы,
And
1st
and
15
is
just
a
sewin'
machine
И
1-я
и
15-я
— это
просто
швейная
машинка.
So
I
cut
the
pattern
and
then
I
sew
in
seams
Так
что
я
вырезаю
выкройку,
а
затем
прошиваю
швы
And
button
in
this
hustlin'
then
publically,
I'm
Buddy
Lee
И
пришиваю
пуговицу
к
этой
суете,
а
затем
публично
я
— Бадди
Ли.
There's
no
bustin'
them
and
cuffin'
them
Нет
никакого
смысла
их
вязать
и
заковывать,
Is
like
usherin'
in
the
regime
Это
как
вводить
новый
режим.
They
want
me
to
make
Prince
pants
Они
хотят,
чтобы
я
шил
штаны,
как
у
Принца,
But
I
withstand,
I
ain't
gotten
into
that
Но
я
сопротивляюсь,
я
до
этого
не
опускался.
A
little
big
in
the
waist,
two-pocket
on
the
back
Немного
широкие
в
талии,
два
кармана
сзади,
Call
them
Nu-vi's,
O.G.'s
covered
in
blue
dye
Называй
их
Nu-vi's,
классика,
окрашенная
в
синий
цвет.
Give
'em
the
game,
that's
like
givin'
chocolate
to
the
fat
Дать
им
игру
— это
как
дать
шоколад
толстяку.
Look,
how
you
think
I
got
here?
Смотри,
как
ты
думаешь,
я
сюда
попал?
That's
the
same
game
that
came
through
where
I
lived
as
a
kid
Это
та
же
игра,
которая
пришла
туда,
где
я
жил
ребенком,
In
the
bad
luck
truck
and
threw
boxes
off
the
back
В
грузовике
невезения,
сбрасывая
коробки
сзади.
Made
me
a
ripper,
deliver
like
river
Сделала
меня
крутым,
доставляю,
как
река,
Content
a
little
more
thicker,
slicker
Контент
немного
насыщеннее,
ловчее.
Yeah
and
they
said
oil
and
water
don't
mix
Да,
и
они
говорили,
что
масло
и
вода
не
смешиваются,
Now
they
all
down
at
the
beach
washin'
off
the
fish
Теперь
они
все
на
пляже
смывают
рыбу.
Was
Blackbeard
'til
I
brought
the
Roc
into
your
ships,
yeah
Был
Черной
Бородой,
пока
не
привел
Roc
на
твои
корабли,
да.
It's
my
life,
my
life,
everything
I
do,
I
do
for
you,
I
do
it
all
for
you
Это
моя
жизнь,
моя
жизнь,
все,
что
я
делаю,
я
делаю
для
тебя,
я
делаю
все
это
для
тебя.
Everything
I
say,
you
know
it's
the
truth,
I'll
say
it
is
the
truth
Все,
что
я
говорю,
ты
знаешь,
это
правда,
я
скажу,
что
это
правда.
I'll
take
all
the
pressure
off
of
you,
take
pressure
off
of
you
Я
сниму
все
давление
с
тебя,
сниму
давление
с
тебя.
I'll
take
the
pressure
off
of
you
Я
сниму
с
тебя
давление.
It's
hella
proper,
proper
Это
чертовски
правильно,
правильно,
'Cause
it
sag
so
low,
you
can
see
boxer,
like
a
boxer's
Потому
что
они
висят
так
низко,
что
ты
видишь
боксеры,
как
у
боксера.
That's
the
way
that
the
Family's
pants
worn
Вот
так
носят
штаны
в
Семье,
Then
we
slide
and
try
and
put
'em
on
Затем
мы
скользим
и
пытаемся
их
надеть.
The
stones
in
the
pocket'll
drag
you
down
Камни
в
кармане
утянут
тебя
вниз,
To
Davy
Jones
locker
К
сундуку
Дэви
Джонса.
Beware
if
you
wanna
Roc
the
Knickerbocker
Остерегайся,
если
хочешь
носить
Knickerbocker
от
Roc.
Other
nigga
from
the
block,
what?
They
was
sellin'
O's
Другие
ниггеры
с
района,
что?
Они
продавали
кругляши,
Like
Wheel
of
Fortune
of
imported
cocaine
Как
"Колесо
Фортуны"
из
импортного
кокаина,
Just
to
feel
important,
it
was
'Do
or
Die'
Просто
чтобы
почувствовать
себя
важными,
это
было
"Делай
или
умри".
They
was
tired
of
bein'
'Po'
Pimps'
now
for
sure
Они
устали
быть
"Бедными
сутенерами",
теперь
точно.
That
was
just
a
product
of
my
common
sense
Это
был
просто
продукт
моего
здравого
смысла,
I
guess,
I
was
just
guessin'
like
the
consonants
Наверное,
я
просто
гадал,
как
согласные.
Momma
said
beware
of
what
the
Devil
do
Мама
сказала,
остерегайся
того,
что
делает
Дьявол,
Tell
'em
that
your
soul's
not
for
sale
like
the
W's
Скажи
им,
что
твоя
душа
не
продается,
как
победы.
So
go
ahead
and
pirate
the
highest
Так
что
давай
и
пиратствуй
по
высшему
разряду,
Cannons
make
you
leak
like
pirated
my
shh
Пушки
заставят
тебя
протекать,
как
будто
пиратствовали
мой
тсс.
It's
no
shh,
it's
just
shh
like
quiet
Это
не
тсс,
это
просто
тсс,
как
тихо,
And
big
homey's
out
of
retirement
И
большой
братан
вышел
из
отставки.
It's
my
life,
my
life,
everything
I
do,
I
do
for
you,
I
do
it
all
for
you
Это
моя
жизнь,
моя
жизнь,
все,
что
я
делаю,
я
делаю
для
тебя,
я
делаю
все
это
для
тебя.
Everything
I
say,
you
know
it's
the
truth,
I'll
say
it
is
the
truth
Все,
что
я
говорю,
ты
знаешь,
это
правда,
я
скажу,
что
это
правда.
I'll
take
all
the
pressure
off
of
you,
take
pressure
off
of
you
Я
сниму
все
давление
с
тебя,
сниму
давление
с
тебя.
I'll
take
the
pressure
off
of
you
Я
сниму
с
тебя
давление.
So
the
pen
is
mightier
than
the
sword,
my
Lord
Итак,
перо
могущественнее
меча,
Господи,
My
first
picture
was
a
line-up,
now
I'm
on
the
Forbes
Моя
первая
фотография
была
в
полицейском
участке,
теперь
я
в
Forbes.
And
I
still
remain
the
artiste
through
this
all
И
я
все
еще
остаюсь
артистом
во
всем
этом,
If
you
force
my
hand,
I'll
be
forced
to
draw
Если
ты
заставишь
меня
действовать,
я
буду
вынужден
рисовать.
If
the
war
calls
for
war
halls
Если
война
требует
военных
залов,
Hope
you
got
enough
space
on
your
hall's
walls
Надеюсь,
у
тебя
достаточно
места
на
стенах
твоего
зала.
I
make
niggaz
murals,
then
escape
the
bureau's
investigation
Я
делаю
из
ниггеров
фрески,
а
затем
избегаю
расследования
бюро,
Out
in
Europe
on
vacation
В
отпуске
в
Европе.
I'm
back
for
these
puppies
with
the
pound
boy
Я
вернулся
за
этими
щенками
с
парнем
из
приюта,
Here's
a
round,
boy,
down,
boy
Вот
раунд,
парень,
вниз,
парень.
Sound
boy,
you
don't
wanna
sound
clash
loud
noise
Звуковик,
ты
не
хочешь
звукового
столкновения
с
громким
шумом,
Leave
niggaz
paranoid
if
not
paralyzed
Оставляю
ниггеров
параноиками,
если
не
парализованными,
Which
means
you
can't
walk
in
my
shoes
Что
означает,
что
ты
не
можешь
ходить
в
моих
ботинках.
Too
much
green,
you
can't
talk
in
my
hue
Слишком
много
зелени,
ты
не
можешь
говорить
в
моем
цвете.
Extend
the
team,
nigga,
holla
at
Lu
Расширяй
команду,
ниггер,
кричи
Лу,
1st
and
15th,
that's
my
cue,
I'm
through
1-я
и
15-я,
это
мой
сигнал,
я
закончил.
It's
my
life,
my
life,
everything
I
do,
I
do
for
you,
I
do
it
all
for
you
Это
моя
жизнь,
моя
жизнь,
все,
что
я
делаю,
я
делаю
для
тебя,
я
делаю
все
это
для
тебя.
Everything
I
say,
you
know
it's
the
truth,
I'll
say
it
is
the
truth
Все,
что
я
говорю,
ты
знаешь,
это
правда,
я
скажу,
что
это
правда.
I'll
take
all
the
pressure
off
of
you,
take
pressure
off
of
you
Я
сниму
все
давление
с
тебя,
сниму
давление
с
тебя.
I'll
take
the
pressure
off
of
you
Я
сниму
с
тебя
давление.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn C Carter, Wasulo Jaco, Lupe Fiasco, B. Schnee, Michael Melvoin
Attention! Feel free to leave feedback.