Lyrics and translation Lupe Fiasco - Put You On Game
(The
Game:
Laughing,
smoking)
(Игра:
смех,
курение)
Lemme
put
you
on
game
(gunshot)
Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру
(выстрел).
Lemme
put
you
on
game
Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру
Don't
you
know
that
I
run
this
place,
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
здесь
хозяин?
And
I've
begun
this
race,
И
я
начал
эту
гонку.
Must
I
rerun
this
pace?
Должен
ли
я
повторить
этот
темп?
I'm
the
reason
its
become
this
way
Я
причина
по
которой
все
стало
таким
And
their
love
for
it
is
the
reason
I
have
become
this
praised
И
их
любовь
к
ней-причина,
по
которой
я
стал
таким
прославленным.
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
They
love
my
darkness,
Они
любят
мою
тьму.
I
make
them
heartless,
Я
делаю
их
бессердечными,
And
in
return,
the
have
become
my
martyrs,
А
взамен
они
становятся
моими
мучениками.
I've
been
in
the
poem
of
many
a
poet,
Я
был
в
поэмах
многих
поэтов.
And
I
reside
in
the
art
of
many
a
artist
И
я
живу
в
творчестве
многих
художников.
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
Some
of
your
smartest
have
tried
to
articulate
Некоторые
из
твоих
самых
умных
пытались
сформулировать
My
whole
part
in
this
Вся
моя
роль
в
этом
деле.
But
they're
fruitless
in
their
harvest
Но
они
бесплодны
в
своей
жатве.
The
drow
grows
from
my
footsteps
Дроу
растет
по
моим
следам.
I'm
the
one
that
they
follow,
Я
тот,
за
кем
они
следуют.
I
am
the
one
that
they
march
with
Я
тот,
с
кем
они
идут.
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
Through
the
back
alleys
Через
глухие
переулки.
And
the
black
markets,
И
черные
рынки,
The
Oval
Offices,
Овальный
Кабинет,
The
crackhouses
and
apartments
Притоны
и
квартиры.
Through
the
mazes
of
the
queens,
Сквозь
лабиринты
Королев,
The
pages
of
the
sages
Страницы
мудрецов
And
the
Chambers
of
The
Kings
И
покои
королей.
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
Through
the
veins-es
of
the
fiends,
По
венам
демонов,
A
paper
chaser's
pager,
Пейджер
охотника
за
бумагами,
Yo,
I'm
famous
on
the
scene
Йоу,
я
знаменит
на
сцене.
One
of
the
oldest,
most
ancient-est
of
things
Одна
из
древнейших,
древнейших
вещей.
Speak
every
single
language
on
the
planet,
kna'mean?
Говоришь
на
всех
языках
планеты,
кна'меан?
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
I
am
the
American
dream,
Я-Американская
мечта.
The
rape
of
Africa
Изнасилование
Африки
The
undying
machine,
Бессмертная
машина,
The
overpriced
medicine,
Лекарство
по
завышенной
цене.
The
murderous
regime,
Убийственный
режим,
The
tough
guy's
front,
Крутой
парень
спереди,
And
the
one
behind
the
scenes
А
тот
за
кулисами.
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
I
am
the
blood
of
this
city,
Я-кровь
этого
города.
It's
gas,
water,
and
electricity,
Это
газ,
вода
и
электричество.
I'm
it's
gym,
and
it's
math,
and
it's
history,
Я-это
физкультура,
и
это
математика,
и
это
история.
The
gunshots
in
the
class
Выстрелы
в
классе
And
you
can't
pass
if
you're
missin,
G.
И
ты
не
сможешь
пройти,
если
промахнешься,
Джи.
I
taught
them
better
than
that
Я
научил
их
кое-чему
получше.
I
taught
them
aim
for
the
head
Я
учил
их
целиться
в
голову
And
hope
they
never
come
back
И
надеяться,
что
они
никогда
не
вернутся.
I'm
glad
your
daddy's
gone,
baby,
Я
рад,
что
твой
папа
ушел,
детка.
Hope
he
never
comes
back,
Надеюсь,
он
никогда
не
вернется,
I
hope
he's
with
your
mother,
Надеюсь,
он
с
твоей
мамой.
With
my
hustlers
high
in
my
traps
С
моими
делягами
высоко
в
моих
ловушках
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
I
hope
you
die
in
his
trash,
Я
надеюсь,
что
ты
умрешь
в
его
мусоре.
I
can't
help
it
all
I
hear
when
you're
crying
is
laughs
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
когда
ты
плачешь,
я
слышу
только
смех.
I'm
sure
somebody
find
you
tied
up
in
this
bag,
Я
уверен,
что
кто-нибудь
найдет
тебя
связанным
в
этом
мешке.
Behind
the
hospital
little
baby,
За
больницей
маленький
ребенок,
Crack
addicts
had
У
наркоманов
крэка
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
Then
maybe
you
can
grow
up
to
be
a
stripper,
Тогда,
может
быть,
ты
вырастешь
и
станешь
стриптизершей.
A
welfare-receiving
prostitute
Проститутка,
получающая
пособие.
And
gold
digger,
И
золотоискатель,
You
can
watch
on
TV,
Ты
можешь
смотреть
по
телевизору,
How
they
should
properly
depict
you,
Как
они
должны
правильно
изображать
тебя,
The
rivers
should
flow
with
liquor,
Реки
должны
течь
с
ликером,
Quench
your
thirst
on
my
elixirs,
Утоли
свою
жажду
моими
эликсирами,
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру).
I
am
the
safe
haven
for
the
rebel
runaway
and
the
resistor
Я
убежище
для
мятежника
беглеца
и
резистора
The
trusted
misleader,
Доверенный
обманщик,
The
number
one
defender,
Защитник
номер
один,
And
from
a
throne
of
their
bones
I
rule,
И
с
трона
из
их
костей
я
правлю,
These
fools
are
my
fuel
Эти
глупцы-мое
топливо.
So
I
make
them
Cool
Поэтому
я
делаю
их
крутыми
(Lemme
put
you
on
game)
(Позволь
мне
ввести
тебя
в
игру)
Baptize
them
in
the
water
out
of
Scarface
pool,
Крести
их
в
воде
из
бассейна
со
шрамом.
And
feed
'em
from
the
table
that
held
the
Corleone's
food,
И
накорми
их
со
стола,
на
котором
стояла
еда
Корлеоне,
If
you
die,
tell
'em
that
you
played
my
game
Если
ты
умрешь,
скажи
им,
что
ты
играл
в
мою
игру.
I
hope
your
bullet
holes
become
mouths
that
say
my
name,
Я
надеюсь,
что
ваши
пулевые
отверстия
станут
ртами,
которые
произносят
мое
имя,
'Cause
I'm
the...
(gunshot)
потому
что
я...
(выстрел)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wasulo Jaco, Simonsayz, Simonsayz Simonsayz
Attention! Feel free to leave feedback.