Lyrics and translation Lupillo Rivera - Bajé del Cerro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajé del Cerro
Спустился с холма
No
importa
que
me
presumas
Мне
все
равно,
что
ты
хвалишься,
No
crean
que
me
causa
envidia
Не
думай,
что
это
вызывает
у
меня
зависть
Es
materia
constructiva
Это
строительный
материал
De
los
que
anden
más
arriba
Для
тех,
кто
выше
тебя
Yo
sé
que
al
paso
que
vengo
Я
знаю,
что
с
годами
Muy
pronto
andaré
en
la
cima
Очень
скоро
я
буду
на
вершине
De
un
tiempo
ando
caminando
Я
уже
давно
иду,
Ya
hace
rato
bajé
el
cerro
Я
спустился
с
холма
еще
давно
Y
si
me
miran
tranquilo
И
если
я
выгляжу
спокойным,
Pero
no
me
chupo
el
dedo
Я
ведь
не
дурак
Cuando
algunos
traen
la
leche
Когда
у
тебя
молоко,
Yo
ya
tengo
listo
el
queso
У
меня
уже
и
сыр
готов
San
Juditas
en
el
pecho
Святой
Иуда
на
груди,
Yo
porto
noche
y
de
día
Я
ношу
его
день
и
ночь
Me
oscurezco
y
amanezco
Я
темнею
и
светлею,
Y
aunque
es
muy
fuerte
la
envidia
А
зависть
сильная
Se
bien
que
no
soy
ni
un
santo
Я
знаю,
что
не
святой,
Te
agradezco
estar
con
vida
Спасибо
тебе
за
жизнь
Baso
mi
suerte
en
un
peso
Я
строю
свою
судьбу
на
одном
песо,
Y
en
mi
conmemorativa
И
на
своей
памятной
монете
Y
así
me
paseo
tranquilo
И
я
спокойно
иду,
Sin
causar
ningún
disturbio
Никого
не
беспокоя
Paso
desapercibido
Я
прохожу
незамеченным,
Y
el
gobierno
confundido
А
правительство
в
замешательстве
Tal
vez
sea
porque
coopero
Может
быть,
это
потому
что
я
сотрудничаю,
Y
el
gobierno
está
tranquilo
И
правительство
спокойно
Tal
vez
sea
mi
buena
suerte
Может
быть,
это
моя
удача,
O
tal
vez
me
sobra
estilo
Или
может
быть,
у
меня
слишком
много
стиля
Y
así
aprendí
desde
niño
И
еще
с
детства
я
учился,
A
nunca
andar
presumiendo
Никогда
не
хвастаться
Pasearme
de
arriba
abajo
Ходить
туда-сюда,
Pero
día
con
día
creciendo
Но
расти
из
дня
в
день
Andar
entre
las
estrellas
Ходить
среди
звезд,
Pa'
que
alumbren
mi
camino.
Чтобы
они
освещали
мой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Mata
Attention! Feel free to leave feedback.