Lupillo Rivera - La Diferencia - translation of the lyrics into German

La Diferencia - Lupillo Riveratranslation in German




La Diferencia
Der Unterschied
Aunque malgastes el tiempo sin mi cariño,
Auch wenn du die Zeit ohne meine Zuneigung verschwendest,
Y aunque no quieras este amor que yo te ofrezco,
Und wenn du diese Liebe nicht willst, die ich dir anbiete,
Y aunque no quieras pronunciar mi humilde nombre,
Und wenn du meinen bescheidenen Namen nicht aussprechen willst,
De cualquier modo yo te seguiré queriendo
Dich werde ich trotzdem weiter lieben
Yo que nunca tu podrás jamás amarme,
Ich weiß, du wirst mich niemals lieben können,
Que a tu cariño llegué demasiado tarde,
Dass ich zu spät für deine Zuneigung gekommen bin,
No me desprecies,
Verachte mich nicht,
No es mi culpa,
Es ist nicht meine Schuld,
No seas mala,
Sei nicht grausam,
Porque tu eres,
Denn du bist diejenige,
De quien quiero enamorarme
In die ich mich verlieben möchte
Que daño puedo hacerte con quererte,
Was für ein Leid kann ich dir zufügen, indem ich dich liebe,
Si no me quieres tu yo te comprendo,
Wenn du mich nicht liebst, verstehe ich dich,
Perfectamente que no nací yo para tí,
Ich weiß ganz genau, dass ich nicht für dich geboren wurde,
Pero que puedo hacer si ya te quiero
Aber was kann ich tun, ich liebe dich schon
Déjame vivir de esta manera,
Lass mich so leben,
Yo te quiero tal cual y sin condiciones,
Ich liebe dich so, wie du bist, ohne Bedingungen,
Sin esperar que un día me quieras como yo,
Ohne zu hoffen, dass du mich eines Tages liebst, wie ich dich,
Consciente estoy mi amor que nunca me querrás
Ich bin mir bewusst, meine Liebe, dass du mich nie lieben wirst
Talvez mañana yo despierte solo
Vielleicht wache ich morgen allein auf,
Pero por el momento quiero estar soñando
Aber im Moment will ich träumen,
No me despiertes tu
Weck mich nicht auf,
No ves que así yo soy feliz
Siehst du nicht, dass ich so glücklich bin?
Consciente estoy mi amor
Ich bin mir bewusst, meine Liebe,
Que no eres para mi
Dass du nicht für mich bist,
No hay necesidad que me desprecies
Es ist nicht nötig, dass du mich verachtest,
Tu ponte en mi lugar a ver que harías
Versetze dich in meine Lage, was würdest du tun?
La diferencia entre tu y yo
Der Unterschied zwischen dir und mir,
Talvez seria corazón que yo en tu lugar si te amaría
Wäre vielleicht, Herz, dass ich an deiner Stelle dich lieben würde





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! Feel free to leave feedback.