Lyrics and translation Lupillo Rivera - Te Solté la Rienda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Solté la Rienda
Я отпустил тебя
Se
me
acabó
la
fuerza
de
la
mano
izquierda
Моя
левая
рука
больше
не
имеет
силы
Voy
a
dejarte
el
mundo
para
ti
solita
Я
оставляю
тебе
весь
мир
Como
al
caballo
blanco
le
solté
la
rienda
Как
белой
лошади,
я
отпустил
тебе
поводья
A
ti
también
te
suelto
y
te
me
vas...
ahorita
Тебя
я
тоже
отпускаю
Y
cuando
al
fin
comprendas
que
el
amor
bonito
И
когда
ты
наконец
поймешь,
что
прекрасная
любовь
Lo
tenias
conmigo
Была
только
со
мной
Vas
a
extrañar
mis
besos
en
los
propios
brazos
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям
в
объятиях
Del
que
esté
contigo
Того,
кто
будет
с
тобой
Vas
a
sentir
que
lloras
sin
poder
siquiera
remediar
tu
llanto
Ты
почувствуешь,
что
плачешь,
но
не
сможешь
даже
остановить
свои
слезы
Y
has
de
querer
mirarte
en
mis
ojos
tristes
que
quisiste
tanto
И
ты
захочешь
взглянуть
на
мои
грустные
глаза,
которые
ты
так
любила
Que
quisiste
tanto.
que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила.
Которые
ты
так
любила
Lupillo:
(y
te
me
vas
muy
lejos
y
si
es
posible
hasta
donde
no
Лупилло:
(и
ты
уходишь
от
меня
далеко,
и
если
возможно,
то
туда,
где
Haya
aire
ingrata!)
Не
будет
воздуха,
неблагодарная!)
Cuando
sintiera
fuerza
revasar
la
meta,
y
se
ha
perdido
todo
lo
Когда
я
чувствовал
силу
лететь
вперед,
но
все
потерял
Que
se
ha
tenido,
como
tu
traes
el
alma
con
la
rienda
suelta
Как
ты
носишься
с
непривязанной
душой
Ya
crees
que
el
mundo
es
tuyo.
y
hasta
me
das
tu
olvido
Ты
уже
считаешь,
что
мир
принадлежит
тебе.
и
даже
даришь
мне
свое
забвение
Cuando
al
fin
comprendas
que
el
amor
bonito
И
когда
ты
наконец
поймешь,
что
прекрасная
любовь
Lo
tenias
conmigo
Была
только
со
мной
Vas
a
extrañar
mis
besos
en
los
propios
brazos
Ты
будешь
скучать
по
моим
поцелуям
в
объятиях
Del
que
esté
contigo
Того,
кто
будет
с
тобой
Vas
a
sentir
que
lloras
sin
poder
siquiera
remediar
tu
llanto
Ты
почувствуешь,
что
плачешь,
но
не
сможешь
даже
остановить
свои
слезы
Y
has
de
querer
mirarte
en
mis
ojos
tristes
que
quisiste
tanto
И
ты
захочешь
взглянуть
на
мои
грустные
глаза,
которые
ты
так
любила
Que
quisiste
tanto.
que
quisiste
tanto
Которые
ты
так
любила.
Которые
ты
так
любила
Se
me
acabó
la
fuerza...
y
te
solté
la
rienda
Мои
силы
иссякли...
и
я
отпустил
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.