Lupin - LES OISEAUX BRÛLENT - translation of the lyrics into Russian

LES OISEAUX BRÛLENT - Lupintranslation in Russian




LES OISEAUX BRÛLENT
ГОРЯЩИЕ ПТИЦЫ
J'ai failli faillir et tomber
Я чуть не оступился и не упал,
Donc j'ai mentir et éprouver
Поэтому мне пришлось солгать и испытать,
Putain j'fais toujours ça par ego
Черт, я всегда делаю это из-за своего эго,
J'fais qu'empiler des mensonges comme Lego
Я только и делаю, что складываю ложь, как Lego.
Mon cœur est tacheté j'crois qu'j'suis Pongo
Мое сердце пятнистое, думаю, я Понго,
Ouais y'a du blanc, du noir sur l'piano
Да, есть белое, черное на пианино.
J'veux la vue du château sur l'ruisseau
Я хочу вид на замок над ручьем,
Passer du noir des shadows aux halos
Перейти от черных теней к ореолам.
J'sais qu'tourner en rond j'suis un corbeau
Я знаю, что кружусь на месте, я ворон,
Vais-je foutre à la corbeille ce morceau?
Выброшу ли я этот трек в корзину?
J'vais brûler l'paquebot de mon radeau
Я сожгу пакетбот своего плота,
J'ai les pupilles opaques comme mes rideaux
Мои зрачки мутные, как мои шторы.
Est-ce que je mérite qu'on soit sur mon dos?
Заслуживаю ли я, чтобы на мне висела эта ноша?
J'peux pas l'concevoir qu'on coule mon bateau
Я не могу представить, чтобы кто-то потопил мой корабль.
J'me suis pris des râteaux
Мне отказали,
Qui on bousillés l'cerveau
Что разрушило мой мозг,
J'ai mâchouillé des os
Я грыз кости,
Comme un clebs, un cabot
Как пес, как дворняга.
J'suis pris dans mon cachot à l'abris du chaos
Я заперт в своей темнице, вдали от хаоса,
J'suis bien sans le réseau
Мне хорошо без сети,
Ça m'éloigne des complots
Это отдаляет меня от заговоров.
Porter le poids des mots
Нести вес слов
Ça te donne un mal de dos
Вызывает боль в спине.
Sortez très vite de l'eau
Выбирайтесь скорее из воды,
Les crocos sont très, très gros
Крокодилы очень, очень большие.
J'suis en haut de la tour du château
Я здесь, наверху башни замка,
J'les vois qui brûlent de loin les oiseaux
Я вижу, как они жгут птиц издалека.
Donne-moi du temps, de l'amour et de l'eau
Дай мне времени, любви и воды,
Qu'est-ce que je ferais si je tombais de haut?
Что бы я делал, если бы упал с высоты?
J'ai plus aucun proto
У меня больше нет прототипа.
J'suis en haut de la tour du château
Я здесь, наверху башни замка,
J'les vois qui brûlent de loin les oiseaux
Я вижу, как они жгут птиц издалека.
Donne-moi du temps, de l'amour et de l'eau
Дай мне времени, любви и воды,
Qu'est-ce que je ferais si je tombais de haut?
Что бы я делал, если бы упал с высоты?
J'ai plus aucun proto
У меня больше нет прототипа.
Faut que j'vesqui le couteau
Мне нужно избежать ножа,
Qui veut m'prescrire du repos
Который хочет прописать мне отдых.
J'construis moi-même mon tombeau
Я сам строю свою могилу,
J'ai les clous et le marteau
У меня есть гвозди и молоток.
Non j'souris jamais sur les vidéos
Нет, я никогда не улыбаюсь на видео,
Je vie plus des bas que je vie des hauts
Я переживаю больше падений, чем взлетов.
C'est toujours l'même débat
Это всегда один и тот же спор,
T'es toujours dans l'faux
Ты всегда неправа.
J'sais pas parler de oim
Я не умею говорить о себе,
Sauf de tous mes défauts
Кроме как о всех своих недостатках.
J'ai l'verre d'eau, le benzo, le sirop
У меня есть стакан воды, бензо, сироп,
Pour ma toux, ma tête et mon ego
Для моего кашля, моей головы и моего эго.
Non j'sais pas me vendre
Нет, я не умею себя продавать,
J'serai jamais un escroc
Я никогда не буду мошенником.
Ma haine j'la ravale c'est pas un placebo
Я проглатываю свою ненависть, это не плацебо,
J'suis un d'ces clebs, ouais j'suis Balto ou Togo
Я одна из этих собак, да, я Балто или Того.
Le cœur bicolore gros je ressemble à Pongo
Сердце двухцветное, детка, я похож на Понго,
Touche à ma Perdita et j't'arrache t'es coro
Тронь мою Пердиту, и я вырву тебе кишки.
J'en ai rien à chier d'finir derrière des barreaux
Мне плевать, что я окажусь за решеткой.
J'suis en haut de la tour du château
Я здесь, наверху башни замка,
J'les vois qui brûlent de loin les oiseaux
Я вижу, как они жгут птиц издалека.
Donne-moi du temps, de l'amour et de l'eau
Дай мне времени, любви и воды,
Qu'est-ce que je ferais si je tombais de haut?
Что бы я делал, если бы упал с высоты?
J'ai plus aucun proto
У меня больше нет прототипа.
J'suis en haut de la tour du château
Я здесь, наверху башни замка,
J'les vois qui brûlent de loin les oiseaux
Я вижу, как они жгут птиц издалека.
Donne-moi du temps, de l'amour et de l'eau
Дай мне времени, любви и воды,
Qu'est-ce que je ferais si je tombais de haut?
Что бы я делал, если бы упал с высоты?
J'ai plus aucun proto
У меня больше нет прототипа.






Attention! Feel free to leave feedback.