Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
temps
est
froid,
mes
doigts
gèlent
Das
Wetter
ist
kalt,
meine
Finger
frieren
Le
veau-cer
est
engourdie
Das
Gehirn
ist
betäubt
Y'a
tout
qui
bug
et
qui
gel
Alles
hängt
und
friert
ein
Le
monde
est
comme
endormie
Die
Welt
ist
wie
eingeschlafen
J'suis
assis
au
fond
d'la
pièce
Ich
sitze
hinten
im
Raum
En
compagnie
des
cafards
In
Gesellschaft
von
Kakerlaken
Les
nuages
me
parle
tristesse
Die
Wolken
erzählen
mir
von
Traurigkeit
De
loin
j'guette
les
nénuphars
Aus
der
Ferne
betrachte
ich
die
Seerosen
L'âme
froide
comme
la
neige
Die
Seele
kalt
wie
der
Schnee
J'crois
qu'le
cœur
s'allège
Ich
glaube,
das
Herz
wird
leichter
L'âme
vieille
comme
le
chêne
Die
Seele
alt
wie
die
Eiche
Le
cul
entre
deux
chaises
Zwischen
zwei
Stühlen
sitzend
Mon
cœur
a
dit
à
ma
tête
d'aller
s'promener
près
du
gouffre
Mein
Herz
sagte
meinem
Kopf,
er
solle
am
Abgrund
spazieren
gehen
Y'a
des
gouttes
de
pluie
et
des
larmes
Es
gibt
Regentropfen
und
Tränen
Sur
mes
shoes
qui
s'font
la
course
Auf
meinen
Schuhen,
die
um
die
Wette
laufen
Rainy
day
Regnerischer
Tag
Je
sors
dehors
j'entends
l'tonnerre
gronder
Ich
gehe
raus
und
höre
den
Donner
grollen
Depuis
des
mois
c'est
que
des
Seit
Monaten
sind
es
nur
Rainy
day
Regnerische
Tage
Toujours
trempé
j'commence
a
m'habituer
Immer
durchnässt,
ich
fange
an,
mich
daran
zu
gewöhnen
J'sors
faire
un
tour
avant
que
j'me
sente
déborder
Ich
gehe
eine
Runde,
bevor
ich
mich
überfordert
fühle
Le
ciel
pleure
encore
et
les
oiseaux
sont
cachés
Der
Himmel
weint
wieder
und
die
Vögel
haben
sich
versteckt
Une
autre
semaine
de
plus
où
y'aura
qu'des
rainy
days
Noch
eine
Woche
mehr,
wo
es
nur
regnerische
Tage
geben
wird
J'ai
mon
parapluie,
j'commence
à
être
habitué
Ich
habe
meinen
Regenschirm,
ich
fange
an,
mich
daran
zu
gewöhnen
J'sors
faire
un
tour
avant
que
j'me
sente
déborder
Ich
gehe
eine
Runde,
bevor
ich
mich
überfordert
fühle
Le
ciel
pleure
encore
et
les
oiseaux
sont
cachés
Der
Himmel
weint
wieder
und
die
Vögel
haben
sich
versteckt
Une
autre
semaine
de
plus
où
y'aura
qu'des
rainy
days
Noch
eine
Woche
mehr,
wo
es
nur
regnerische
Tage
geben
wird
J'ai
mon
parapluie,
j'commence
à
être
habitué
Ich
habe
meinen
Regenschirm,
ich
fange
an,
mich
daran
zu
gewöhnen
Le
clebs
gueule
encore
ça
fait
déjà
trop
longtemps
Der
Köter
bellt
schon
wieder,
das
geht
schon
zu
lange
so
J'ai
compter
des
caves,
faudrait
laisser
du
sang
Ich
habe
Keller
gezählt,
man
müsste
Blut
fließen
lassen
L-U-P.
Bateman
j'suis
à
5-5
West
L-U-P.
Bateman,
ich
bin
bei
5-5
West
J'compte
3,
2,
1 et
tu
retournes
ta
veste
Ich
zähle
3,
2,
1 und
du
drehst
dich
um
Yeah-yeah-yeah-y'a
Yeah-yeah-yeah-ja
Toujours
le
Scooby
di
dogz
qui
roupille
en
moi
Da
schlummert
immer
noch
der
Scooby
di
Dogz
in
mir
Et
j'crois
qu'c'est
ça
Und
ich
glaube,
das
ist
es
Qui
m'empêche
de
réfléchir
à
mes
choix
Was
mich
daran
hindert,
über
meine
Entscheidungen
nachzudenken,
meine
Süße
La
tetê
est
toujours
infestée
d'miasmes
Der
Kopf
ist
immer
noch
von
Miasmen
befallen
J'me
sens
comme
étouffé
comme
si
j'fais
d'l'asthme
Ich
fühle
mich
erstickt,
als
hätte
ich
Asthma
Le
cul
entre
deux
chaises
et
moi
j'me
glace
Zwischen
zwei
Stühlen
sitzend
und
mir
wird
kalt
J'suis
nul
part
chez
oim
non
à
aucune
place
Ich
bin
nirgendwo
zu
Hause,
nein,
an
keinem
Ort
Abus
de
mon
veau-cer,
tema
les
cernes
Missbrauch
meines
Gehirns,
schau
dir
die
Augenringe
an
J'écoute
nada
sauf
si
ça
m'concerne
Ich
höre
auf
nichts,
außer
wenn
es
mich
betrifft
J'ai
cogité
toute
la
nuit
sur
toutes
mes
idées
Ich
habe
die
ganze
Nacht
über
all
meine
Ideen
gegrübelt
Frérot
quand
j'regarde
dehors
c'est
un
Mein
Schatz,
wenn
ich
nach
draußen
schaue,
ist
es
ein
Rainy
day
Regnerischer
Tag
Je
sors
dehors
j'entends
l'tonnerre
gronder
Ich
gehe
raus
und
höre
den
Donner
grollen
Depuis
des
mois
c'est
que
des
Seit
Monaten
sind
es
nur
Rainy
day
Regnerische
Tage
Toujours
trempé
j'commence
a
m'habituer
Immer
durchnässt,
ich
fange
an,
mich
daran
zu
gewöhnen
J'sors
faire
un
tour
avant
que
j'me
sente
déborder
Ich
gehe
eine
Runde,
bevor
ich
mich
überfordert
fühle
Le
ciel
pleure
encore
et
les
oiseaux
sont
cachés
Der
Himmel
weint
wieder
und
die
Vögel
haben
sich
versteckt
Une
autre
semaine
de
plus
où
y'aura
qu'des
rainy
days
Noch
eine
Woche
mehr,
wo
es
nur
regnerische
Tage
geben
wird
J'ai
mon
parapluie,
j'commence
à
être
habitué
Ich
habe
meinen
Regenschirm,
ich
fange
an,
mich
daran
zu
gewöhnen
J'sors
faire
un
tour
avant
que
j'me
sente
déborder
Ich
gehe
eine
Runde,
bevor
ich
mich
überfordert
fühle
Le
ciel
pleure
encore
et
les
oiseaux
sont
cachés
Der
Himmel
weint
wieder
und
die
Vögel
haben
sich
versteckt
Une
autre
semaine
de
plus
où
y'aura
qu'des
rainy
days
Noch
eine
Woche
mehr,
wo
es
nur
regnerische
Tage
geben
wird
J'ai
mon
parapluie,
j'commence
à
être
habitué
Ich
habe
meinen
Regenschirm,
ich
fange
an,
mich
daran
zu
gewöhnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Daoust, Fujinahoodie
Attention! Feel free to leave feedback.