Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'EN A MARRE
МНЕ ЭТО НАДОЕЛО
J'ai
caché
mon
coeur
dans
une
cave
toute
sale
Я
спрятал
свое
сердце
в
грязном
подвале,
Derrière
des
cartons,
je
l'ai
laissé
tout
seul
За
коробками,
оставил
его
там
одного.
Je
l'ai
laissé
moisir
devenir
digital
Я
дал
ему
покрыться
плесенью,
стать
цифровым,
Je
l'ai
brûlé,
froissé
comme
si
c'était
une
feuille
Я
сжег
его,
смял,
будто
лист
бумаги.
J'ai
jamais
aimé
parler
d'oim
comme
ça
Я
никогда
не
любил
говорить
о
себе
так,
Je
m'enterre
encore,
je
m'enterre
dans
l'sable
Я
снова
закапываюсь,
закапываюсь
в
песок.
Pour
m'délier
la
langue
il
faut
plus
qu'un
sabre
Чтобы
развязать
мой
язык,
нужно
больше,
чем
сабля,
Pour
m'sortir
de
là
il
faut
plus
qu'un
câble
Чтобы
вытащить
меня
отсюда,
нужно
больше,
чем
трос.
Y'a
des
milliers
d'étoiles
dans
le
sky
cette
nuit
Тысячи
звезд
в
небе
сегодня
ночью,
Des
milliers
de
raisons
de
vivre
cette
vie
Тысячи
причин
жить
этой
жизнью,
Mais
j'trouve
pas
la
mienne
et
pourtant
je
cherche
Но
я
не
могу
найти
свою,
хотя
и
ищу,
J'vais
chercher
encore
jusqu'à
temps
qu'je
sèche
Я
буду
искать,
пока
не
иссохну.
Le
temps
il
est
aride
Время
засушливо,
Le
cœur
il
est
à
risque
Сердце
в
опасности,
La
météo
se
gâte
Погода
портится,
Et
j'sais
pas
si
j'dois
m'battre
И
я
не
знаю,
стоит
ли
мне
бороться.
Donne-moi
l'douze
ans
d'âge
que
j'me
péte
le
bide
Верни
мне
мои
двенадцать
лет,
чтобы
я
объелся
до
отвала,
Le
poison
dans
l'gosier
affute
mes
rides
Яд
в
горле
точит
мои
морщины,
Il
nourrit
la
bête,
lui
donne
envie
d'vivre
Он
питает
зверя,
дает
ему
желание
жить,
De
bouffer
un
os,
d'aller
l'autre
rive
Грызть
кость,
идти
на
другой
берег.
Par
chance
c'est
la
tempête
К
счастью,
это
буря,
Son
radeau
il
tient
pas
Его
плот
не
выдержит,
Les
crocos
le
suivent,
je
les
vois
dans
ma
tête
Крокодилы
следуют
за
ним,
я
вижу
их
в
своей
голове,
Ils
me
mordront
encore
jusqu'à
temps
j'baisse
les
bras
Они
будут
кусать
меня,
пока
я
не
опущу
руки.
J'sais
pas
si
j'le
ferai
Я
не
знаю,
сделаю
ли
я
это,
Moi
souvent
j'me
freine
Я
часто
сдерживаюсь,
Je
sais
l'faire
moi-même
gros
j'suis
bon
dans
tout
ça
Я
умею
делать
это
сам,
детка,
я
хорош
во
всем
этом,
J'ai
qu'des
doutes
et
des
failles
dans
l'fond
de
mon
que-sa
У
меня
только
сомнения
и
трещины
на
дне
моей
души,
Des
larmes
séchées
sur
mes
joues
qui
reviendront
encore
Высохшие
слезы
на
моих
щеках,
которые
вернутся
снова,
J'sais
pas
comment
l'dire
qu'au
fond
j'suis
pas
bien
dans
mon
corps
Я
не
знаю,
как
сказать,
что
мне
плохо
в
моем
теле.
J'suis
bien
dans
mon
taudis
malgré
qu'j'ai
froid
Мне
хорошо
в
моей
лачуге,
хотя
мне
холодно,
D'la
pluie
sur
l'matelas,
y'a
des
trous
dans
l'toit
Дождь
на
матрасе,
дыры
в
крыше,
La
lune
me
chuchote
qu'elle
me
reconnaît
pas
Луна
шепчет
мне,
что
не
узнает
меня,
Qu'la
bête
elle
me
change,
qu'elle
m'a
pris
comme
proie
Что
зверь
меняет
меня,
что
он
взял
меня
в
качестве
добычи.
Perdita
me
parle
et
moi
j'ecoute
r
Perdita
говорит
со
мной,
а
я
слушаю,
J'entends
bien
sa
voix,
mais
j'focus
même
ap
Я
хорошо
слышу
ее
голос,
но
даже
не
фокусируюсь,
Les
crocos
en
moi
ils
me
vol
mon
air
Крокодилы
во
мне
крадут
мой
воздух,
À
chaque
bouffé
d'air
frais,
je
les
sens
qu'ils
me
frappent
С
каждым
глотком
свежего
воздуха
я
чувствую,
как
они
бьют
меня.
Là
j'suis
tout
seul
dans
ma
barque
Сейчас
я
один
в
своей
лодке,
Et
elle
fait
mal
ma
marque
И
моя
метка
болит,
Le
clebs
est
triste
y'en
a
marre
Пес
грустит,
ему
все
надоело,
Dis-moi,
quand
est-ce
qu'on
amarre?
Скажи
мне,
когда
мы
причалим?
Trop
d'maux
Слишком
много
боли,
J'vois
flou
Я
вижу
все
размыто,
L'veto
c'est
un
escroc
Ветеринар
- мошенник.
J'ai
caché
mon
coeur
dans
une
cave
toute
sale
Я
спрятал
свое
сердце
в
грязном
подвале,
Derrière
des
cartons
je
l'ai
laissé
tout
seul
За
коробками,
оставил
его
там
одного.
Je
l'ai
laissé
moisir
devenir
digital
Я
дал
ему
покрыться
плесенью,
стать
цифровым,
Je
l'ai
brûlé,
froissé
comme
si
c'était
une
feuille
Я
сжег
его,
смял,
будто
лист
бумаги.
J'ai
jamais
aimé
parler
d'oim
comme
ça
Я
никогда
не
любил
говорить
о
себе
так,
Je
m'enterre
encore,
je
m'enterre
dans
l'sable
Я
снова
закапываюсь,
закапываюсь
в
песок.
Pour
m'délier
la
langue
il
faut
plus
qu'un
sabre
Чтобы
развязать
мой
язык,
нужно
больше,
чем
сабля,
Pour
m'sortir
de
là
il
faut
plus
qu'un
câble
Чтобы
вытащить
меня
отсюда,
нужно
больше,
чем
трос.
J'pense
pas,
qu'la
sorcière
reviendra
pour
m'jetter
l'sors
Я
не
думаю,
что
ведьма
вернется,
чтобы
наложить
на
меня
заклятие,
Une
fois,
c'est
déjà
assez
la
bête
à
eu
son
compte,
crois-moi
Одного
раза
достаточно,
зверь
получил
свое,
поверь
мне.
Ce
soir,
j'ai
perdu
le
nord
pour
la
dixième
fois
encore,
j'ai
froid
Сегодня
вечером
я
потерял
путь
в
десятый
раз,
мне
холодно,
Le
château
est
sombre,
le
trésor
est
gardé
par
quoi?
Замок
мрачен,
сокровище
охраняется
чем?
Là
j'suis
tout
seul
dans
ma
barque
Сейчас
я
один
в
своей
лодке,
Et
elle
fait
mal
ma
marque
И
моя
метка
болит,
Le
clebs
est
triste
y'en
a
marre
Пес
грустит,
ему
все
надоело,
Dis-moi,
quand
est-ce
qu'on
amarre?
Скажи
мне,
когда
мы
причалим?
Trop
d'maux
Слишком
много
боли,
J'vois
flou
Я
вижу
все
размыто,
L'veto
c'est
un
escroc
Ветеринар
- мошенник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.