Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ÇA VA ALLER
ES WIRD SCHON WERDEN
Aide-moi
j'ai
l'pied
dans
un
piège
d'ours
Hilf
mir,
mein
Fuß
steckt
in
einer
Bärenfalle
Les
corbeaux
rient
à
chaque
fois
Die
Krähen
lachen
jedes
Mal
Qu'j'essaye
de
finir
la
course
Wenn
ich
versuche,
das
Rennen
zu
beenden
J'ressors
de
la
clairière
Ich
komme
aus
der
Lichtung
heraus
Avec
la
tetê
en
vrac
Mit
einem
Kopf,
der
völlig
durcheinander
ist
J'ai
niqué
tout
mes
points
d'vie
Ich
habe
all
meine
Lebenspunkte
verbraucht
J'ai
les
yeux
d'aspect
opaque
Meine
Augen
sehen
trüb
aus
J'me
fracturerai
le
sternum
Ich
würde
mir
das
Brustbein
brechen
En
m'levant
d'la
chaise
trop
vite
Wenn
ich
zu
schnell
vom
Stuhl
aufstehe
En
te
montrant
qu'j'suis
un
homme
Indem
ich
dir
zeige,
dass
ich
ein
Mann
bin
En
t'montrant
ma
carcasse
vide
Indem
ich
dir
meine
leere
Hülle
zeige
T'es
dans
ma
tête,
j'suis
dans
tes
yeux
Du
bist
in
meinem
Kopf,
ich
bin
in
deinen
Augen
T'es
dans
mon
cœur
marécageux
Du
bist
in
meinem
sumpfigen
Herzen
Faudrait
qu'j'te
montre
sous
le
écailles
Ich
müsste
dir
unter
den
Schuppen
zeigen
Le
pourquoi
H24
je
caille
Warum
ich
rund
um
die
Uhr
friere
J'ai
le
cœur
qui
bat
bien
trop
vite
Mein
Herz
schlägt
viel
zu
schnell
J'crois
qu'il
vient
de
dépasser
l'mille
Ich
glaube,
es
hat
gerade
die
Tausend
überschritten
J'ai
le
bpm
qui
s'excite
Mein
BPM
rast
Qu'on
me
serve
du
verapamil
Man
soll
mir
Verapamil
geben
J'regarde
les
arbres
qui
dansent
Ich
schaue
den
Bäumen
beim
Tanzen
zu
J'suis
dans
mon
crâne
et
j'imagine
Ich
bin
in
meinem
Schädel
und
stelle
mir
vor
Un
plaine
bien
verte
et
dense
Eine
dichte,
grüne
Ebene
Où
l'chevalier
meurt
d'une
angine
Wo
der
Ritter
an
einer
Angina
stirbt
Je
taff
le
triple
de
leur
temps
pour
rendre
mon
poignet
cubain
Ich
arbeite
dreimal
so
lange
wie
sie,
um
mein
Handgelenk
kubanisch
zu
machen
J'ai
tout
donné,
mais
pas
mon
cul
gros
j'serai
pas
leur
putain
Ich
habe
alles
gegeben,
aber
nicht
meinen
Hintern,
ich
werde
nicht
ihre
Hure
sein
Si
j'te
dis
qu'ça
va,
ça
va,
ça
vient
Wenn
ich
dir
sage,
dass
es
geht,
es
geht,
es
kommt
J'suis
pas
si
bien,
mais
bon
ça
va,
ça
va,
ça
va
Mir
geht
es
nicht
so
gut,
aber
na
ja,
es
geht,
es
geht,
es
geht
Ça
allait
un
jour
si
j'me
souviens
Es
ging
mal
gut,
wenn
ich
mich
erinnere
C'est
la
vie,
c'est
ça,
ça
va,
ça
va
So
ist
das
Leben,
so
ist
es,
es
geht,
es
geht
J'connais
mon
cœur
ouais
j'sais
comment
c'est
Ich
kenne
mein
Herz,
ja,
ich
weiß,
wie
es
ist
Comment
j'dois
finir,
comment
commencer
Wie
ich
enden
muss,
wie
ich
anfangen
muss
J'sais
plus
où
j'en
suis,
j'sais
plus
si
ça
va
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
stehe,
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
geht
Ma
tête
c'est
l'hiver,
mais
ça
va
aller
Mein
Kopf
ist
wie
Winter,
aber
es
wird
schon
werden
Toujours
empoisonné
depuis
des
mois
Immer
noch
vergiftet
seit
Monaten
J'crois
qu'dans
mon
cœur
y
s'est
glissé
black
mamba
Ich
glaube,
in
meinem
Herzen
hat
sich
eine
schwarze
Mamba
eingeschlichen
La
bête
roupille
au
fond
de
moi
Das
Biest
schlummert
tief
in
mir
Tout
près
du
foie
et
des
idées
que
j'aime
pas
Ganz
nah
an
der
Leber
und
den
Gedanken,
die
ich
nicht
mag
Ici
tu
t'tasses,
espèce
de
tasse-pé,
c'est
l'respect
Hier
drängst
du
dich,
du
Schlampe,
es
geht
um
Respekt
Et
si
t'aime
pas
cet
aspect,
gros
libre
à
toi
de
t'casser
Und
wenn
dir
dieser
Aspekt
nicht
gefällt,
kannst
du
dich
gerne
verziehen
J'suis
dans
la
pleine
et
on
s'gel,
j'ai
les
deux
yeux
vers
le
ciel
Ich
bin
auf
der
Ebene
und
wir
frieren,
meine
beiden
Augen
sind
zum
Himmel
gerichtet
Les
nuages
ils
pleurent
encore,
un
Z50
dans
mon
corps
Die
Wolken
weinen
immer
noch,
ein
Z50
in
meinem
Körper
Si
j'te
dis
qu'ça
va,
ça
va,
ça
vient
Wenn
ich
dir
sage,
dass
es
geht,
es
geht,
es
kommt
J'suis
pas
si
bien,
mais
bon
ça
va,
ça
va,
ça
va
Mir
geht
es
nicht
so
gut,
aber
na
ja,
es
geht,
es
geht,
es
geht
Ça
allait
un
jour
si
j'me
souviens
Es
ging
mal
gut,
wenn
ich
mich
erinnere
C'est
la
vie,
c'est
ça,
ça
va,
ça
va
So
ist
das
Leben,
so
ist
es,
es
geht,
es
geht
J'connais
mon
cœur
ouais
j'sais
comment
c'est
Ich
kenne
mein
Herz,
ja,
ich
weiß,
wie
es
ist
Comment
j'dois
finir,
comment
commencer
Wie
ich
enden
muss,
wie
ich
anfangen
muss
J'sais
plus
où
j'en
suis,
j'sais
plus
si
ça
va
Ich
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
stehe,
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
geht
Ma
tête
c'est
l'hiver,
mais
ça
va
aller
Mein
Kopf
ist
wie
Winter,
aber
es
wird
schon
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 02raë, Antoine Daoust
Attention! Feel free to leave feedback.