Lupin - ÇA VA ALLER - translation of the lyrics into German

ÇA VA ALLER - Lupintranslation in German




ÇA VA ALLER
ES WIRD SCHON WERDEN
Aide-moi j'ai l'pied dans un piège d'ours
Hilf mir, mein Fuß steckt in einer Bärenfalle
Les corbeaux rient à chaque fois
Die Krähen lachen jedes Mal
Qu'j'essaye de finir la course
Wenn ich versuche, das Rennen zu beenden
J'ressors de la clairière
Ich komme aus der Lichtung heraus
Avec la tetê en vrac
Mit einem Kopf, der völlig durcheinander ist
J'ai niqué tout mes points d'vie
Ich habe all meine Lebenspunkte verbraucht
J'ai les yeux d'aspect opaque
Meine Augen sehen trüb aus
J'me fracturerai le sternum
Ich würde mir das Brustbein brechen
En m'levant d'la chaise trop vite
Wenn ich zu schnell vom Stuhl aufstehe
En te montrant qu'j'suis un homme
Indem ich dir zeige, dass ich ein Mann bin
En t'montrant ma carcasse vide
Indem ich dir meine leere Hülle zeige
T'es dans ma tête, j'suis dans tes yeux
Du bist in meinem Kopf, ich bin in deinen Augen
T'es dans mon cœur marécageux
Du bist in meinem sumpfigen Herzen
Faudrait qu'j'te montre sous le écailles
Ich müsste dir unter den Schuppen zeigen
Le pourquoi H24 je caille
Warum ich rund um die Uhr friere
J'ai le cœur qui bat bien trop vite
Mein Herz schlägt viel zu schnell
J'crois qu'il vient de dépasser l'mille
Ich glaube, es hat gerade die Tausend überschritten
J'ai le bpm qui s'excite
Mein BPM rast
Qu'on me serve du verapamil
Man soll mir Verapamil geben
J'regarde les arbres qui dansent
Ich schaue den Bäumen beim Tanzen zu
J'suis dans mon crâne et j'imagine
Ich bin in meinem Schädel und stelle mir vor
Un plaine bien verte et dense
Eine dichte, grüne Ebene
l'chevalier meurt d'une angine
Wo der Ritter an einer Angina stirbt
Je taff le triple de leur temps pour rendre mon poignet cubain
Ich arbeite dreimal so lange wie sie, um mein Handgelenk kubanisch zu machen
J'ai tout donné, mais pas mon cul gros j'serai pas leur putain
Ich habe alles gegeben, aber nicht meinen Hintern, ich werde nicht ihre Hure sein
Si j'te dis qu'ça va, ça va, ça vient
Wenn ich dir sage, dass es geht, es geht, es kommt
J'suis pas si bien, mais bon ça va, ça va, ça va
Mir geht es nicht so gut, aber na ja, es geht, es geht, es geht
Ça allait un jour si j'me souviens
Es ging mal gut, wenn ich mich erinnere
C'est la vie, c'est ça, ça va, ça va
So ist das Leben, so ist es, es geht, es geht
J'connais mon cœur ouais j'sais comment c'est
Ich kenne mein Herz, ja, ich weiß, wie es ist
Comment j'dois finir, comment commencer
Wie ich enden muss, wie ich anfangen muss
J'sais plus j'en suis, j'sais plus si ça va
Ich weiß nicht mehr, wo ich stehe, ich weiß nicht mehr, ob es geht
Ma tête c'est l'hiver, mais ça va aller
Mein Kopf ist wie Winter, aber es wird schon werden
Toujours empoisonné depuis des mois
Immer noch vergiftet seit Monaten
J'crois qu'dans mon cœur y s'est glissé black mamba
Ich glaube, in meinem Herzen hat sich eine schwarze Mamba eingeschlichen
La bête roupille au fond de moi
Das Biest schlummert tief in mir
Tout près du foie et des idées que j'aime pas
Ganz nah an der Leber und den Gedanken, die ich nicht mag
Ici tu t'tasses, espèce de tasse-pé, c'est l'respect
Hier drängst du dich, du Schlampe, es geht um Respekt
Et si t'aime pas cet aspect, gros libre à toi de t'casser
Und wenn dir dieser Aspekt nicht gefällt, kannst du dich gerne verziehen
J'suis dans la pleine et on s'gel, j'ai les deux yeux vers le ciel
Ich bin auf der Ebene und wir frieren, meine beiden Augen sind zum Himmel gerichtet
Les nuages ils pleurent encore, un Z50 dans mon corps
Die Wolken weinen immer noch, ein Z50 in meinem Körper
Si j'te dis qu'ça va, ça va, ça vient
Wenn ich dir sage, dass es geht, es geht, es kommt
J'suis pas si bien, mais bon ça va, ça va, ça va
Mir geht es nicht so gut, aber na ja, es geht, es geht, es geht
Ça allait un jour si j'me souviens
Es ging mal gut, wenn ich mich erinnere
C'est la vie, c'est ça, ça va, ça va
So ist das Leben, so ist es, es geht, es geht
J'connais mon cœur ouais j'sais comment c'est
Ich kenne mein Herz, ja, ich weiß, wie es ist
Comment j'dois finir, comment commencer
Wie ich enden muss, wie ich anfangen muss
J'sais plus j'en suis, j'sais plus si ça va
Ich weiß nicht mehr, wo ich stehe, ich weiß nicht mehr, ob es geht
Ma tête c'est l'hiver, mais ça va aller
Mein Kopf ist wie Winter, aber es wird schon werden





Writer(s): 02raë, Antoine Daoust


Attention! Feel free to leave feedback.