Lupita's Friends feat. Maka - Algo Se Muere en Mí - Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lupita's Friends feat. Maka - Algo Se Muere en Mí - Remix




Algo Se Muere en Mí - Remix
Что-то умирает во мне - Ремикс
Mírame, ya no soy el que era, mírame,
Посмотри на меня, я уже не тот, что был, посмотри,
Ya murió de muy mala manera.
Я уже умер самой худшей смертью.
Noté que algo se muere en mí,
Я заметил, что что-то умирает во мне,
que no volverá,
Я знаю, что оно не вернется,
El niño que llevaba dentro,
Ребенок, которого я носил в себе,
Que no paraba de soñar.
Который не переставал мечтать.
Camino solo por la calle como lo hacen los perros sin dueño,
Я иду один по улице, как бродячие собаки,
Ya casi no puedo acordarme de cuando mi vida era un sueño.
Я почти не могу вспомнить, когда моя жизнь была мечтой.
Jugaba en la cancha del barrio, tan solo era un niño pequeño,
Я играл на детской площадке, я был всего лишь маленьким мальчиком,
Creciendo feliz en la calle como hace cualquier madrileño.
Радостно рос на улице, как любой житель Мадрида.
Con una vida por delante crecía con una sonrisa,
Передо мной была целая жизнь, я рос с улыбкой,
Y mientras que yo me perdía los días pasaban deprisa.
И пока я терялся, дни пролетали быстро.
Camina llego de repente porque como siempre no avisa,
Он приходит внезапно, потому что, как всегда, не предупреждает,
Mi hermano cayó fulminado y el odio borro mi sonrisa.
Мой брат упал замертво, и ненависть стёрла мою улыбку.
Hay que caminar con cuidado sabiendo por donde se pisa,
Надо идти осторожно, зная, где ты ступаешь,
La ley de la selva en la calle la pagas al mínimo error.
Закон джунглей на улице ты платишь за малейшую ошибку.
Porque como no te defiendas cualquiera que venga te pisa,
Потому что, если ты не защищаешься, каждый, кто придет, растопчет тебя,
Y el niño se vuelve un rebelde lucha contra su dolor.
И ребенок становится бунтарем, борющимся со своей болью.
Así de los errores de niño los pagas cuando eres mayor,
Так что за детские ошибки ты платишь, когда становишься взрослым,
Hay cosas que nunca se olvidan aunque haya pasado mucho tiempo.
Есть вещи, которые никогда не забываются, даже если прошло много времени.
Esta es otra historia repleta de lágrimas, sangre y sudor,
Это еще одна история, полная слез, крови и пота,
Y heridas que aunque estén cerradas todavía siguen doliendo.
И раны, которые, хотя и зажили, все еще болят.
Noto que algo se muere en mí, que no volverá,
Я чувствую, что что-то умирает во мне, я знаю, что оно не вернется,
El niño que llevaba dentro de que no paraba de soñar.
Ребенок, которого я носил в себе, который не переставал мечтать.
Ha sido este mundo loco el culpable de mis males,
Этот безумный мир стал виновником моих бед,
Desde niño ya veía como sufría mi madre y yo tirado en la calle.
Еще ребенком я видел, как страдает моя мать, а я валяюсь на улице.
No tarde mucho en perderme pensando que era mi sitio.
Мне не потребовалось много времени, чтобы потеряться, думая, что это мое место.
Estar jugando con muerte y mi hermano decía no vas por el buen camino,
Играть со смертью, и мой брат говорил: "Ты идешь не по тому пути",
Pero yo más metía hasta llegar al presidio,
Но я заходил все дальше, пока не попал в тюрьму,
Entonces no hay vuelta atrás, y tan fácilmente los sueños se van.
Тогда пути назад нет, и так легко мечты уходят.
Noto que algo se muere en mí, que no volverá el niño
Я чувствую, что что-то умирает во мне, я знаю, что тот ребенок,
Que llevaba dentro de mi que no paraba de soñar.
Которого я носил в себе, не вернется, так как он не переставал мечтать.
Noto que algo se muere en mí,
Я чувствую, что что-то умирает во мне,
que no volverá el niño que llevaba dentro de
Я знаю, что тот ребенок, которого я носил в себе,
Que no paraba de soñar
Который не переставал мечтать, не вернется





Writer(s): Iván Nieto, Lupita's Friends, Maka


Attention! Feel free to leave feedback.