Lyrics and translation Lupita's Friends feat. Maka - Algo Se Muere en Mí - Remix
Algo Se Muere en Mí - Remix
Что-то умирает во мне - Ремикс
Mírame,
ya
no
soy
el
que
era,
mírame,
Посмотри
на
меня,
я
уже
не
тот,
что
был,
посмотри,
Ya
murió
de
muy
mala
manera.
Я
уже
умер
самой
худшей
смертью.
Noté
que
algo
se
muere
en
mí,
Я
заметил,
что
что-то
умирает
во
мне,
Sé
que
no
volverá,
Я
знаю,
что
оно
не
вернется,
El
niño
que
llevaba
dentro,
Ребенок,
которого
я
носил
в
себе,
Que
no
paraba
de
soñar.
Который
не
переставал
мечтать.
Camino
solo
por
la
calle
como
lo
hacen
los
perros
sin
dueño,
Я
иду
один
по
улице,
как
бродячие
собаки,
Ya
casi
no
puedo
acordarme
de
cuando
mi
vida
era
un
sueño.
Я
почти
не
могу
вспомнить,
когда
моя
жизнь
была
мечтой.
Jugaba
en
la
cancha
del
barrio,
tan
solo
era
un
niño
pequeño,
Я
играл
на
детской
площадке,
я
был
всего
лишь
маленьким
мальчиком,
Creciendo
feliz
en
la
calle
como
hace
cualquier
madrileño.
Радостно
рос
на
улице,
как
любой
житель
Мадрида.
Con
una
vida
por
delante
crecía
con
una
sonrisa,
Передо
мной
была
целая
жизнь,
я
рос
с
улыбкой,
Y
mientras
que
yo
me
perdía
los
días
pasaban
deprisa.
И
пока
я
терялся,
дни
пролетали
быстро.
Camina
llego
de
repente
porque
como
siempre
no
avisa,
Он
приходит
внезапно,
потому
что,
как
всегда,
не
предупреждает,
Mi
hermano
cayó
fulminado
y
el
odio
borro
mi
sonrisa.
Мой
брат
упал
замертво,
и
ненависть
стёрла
мою
улыбку.
Hay
que
caminar
con
cuidado
sabiendo
por
donde
se
pisa,
Надо
идти
осторожно,
зная,
где
ты
ступаешь,
La
ley
de
la
selva
en
la
calle
la
pagas
al
mínimo
error.
Закон
джунглей
на
улице
ты
платишь
за
малейшую
ошибку.
Porque
como
no
te
defiendas
cualquiera
que
venga
te
pisa,
Потому
что,
если
ты
не
защищаешься,
каждый,
кто
придет,
растопчет
тебя,
Y
el
niño
se
vuelve
un
rebelde
lucha
contra
su
dolor.
И
ребенок
становится
бунтарем,
борющимся
со
своей
болью.
Así
de
los
errores
de
niño
los
pagas
cuando
eres
mayor,
Так
что
за
детские
ошибки
ты
платишь,
когда
становишься
взрослым,
Hay
cosas
que
nunca
se
olvidan
aunque
haya
pasado
mucho
tiempo.
Есть
вещи,
которые
никогда
не
забываются,
даже
если
прошло
много
времени.
Esta
es
otra
historia
repleta
de
lágrimas,
sangre
y
sudor,
Это
еще
одна
история,
полная
слез,
крови
и
пота,
Y
heridas
que
aunque
estén
cerradas
todavía
siguen
doliendo.
И
раны,
которые,
хотя
и
зажили,
все
еще
болят.
Noto
que
algo
se
muere
en
mí,
sé
que
no
volverá,
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
во
мне,
я
знаю,
что
оно
не
вернется,
El
niño
que
llevaba
dentro
de
mí
que
no
paraba
de
soñar.
Ребенок,
которого
я
носил
в
себе,
который
не
переставал
мечтать.
Ha
sido
este
mundo
loco
el
culpable
de
mis
males,
Этот
безумный
мир
стал
виновником
моих
бед,
Desde
niño
ya
veía
como
sufría
mi
madre
y
yo
tirado
en
la
calle.
Еще
ребенком
я
видел,
как
страдает
моя
мать,
а
я
валяюсь
на
улице.
No
tarde
mucho
en
perderme
pensando
que
era
mi
sitio.
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
потеряться,
думая,
что
это
мое
место.
Estar
jugando
con
muerte
y
mi
hermano
decía
no
vas
por
el
buen
camino,
Играть
со
смертью,
и
мой
брат
говорил:
"Ты
идешь
не
по
тому
пути",
Pero
yo
más
metía
hasta
llegar
al
presidio,
Но
я
заходил
все
дальше,
пока
не
попал
в
тюрьму,
Entonces
no
hay
vuelta
atrás,
y
tan
fácilmente
los
sueños
se
van.
Тогда
пути
назад
нет,
и
так
легко
мечты
уходят.
Noto
que
algo
se
muere
en
mí,
sé
que
no
volverá
el
niño
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
во
мне,
я
знаю,
что
тот
ребенок,
Que
llevaba
dentro
de
mi
que
no
paraba
de
soñar.
Которого
я
носил
в
себе,
не
вернется,
так
как
он
не
переставал
мечтать.
Noto
que
algo
se
muere
en
mí,
Я
чувствую,
что
что-то
умирает
во
мне,
Sé
que
no
volverá
el
niño
que
llevaba
dentro
de
mí
Я
знаю,
что
тот
ребенок,
которого
я
носил
в
себе,
Que
no
paraba
de
soñar
Который
не
переставал
мечтать,
не
вернется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iván Nieto, Lupita's Friends, Maka
Attention! Feel free to leave feedback.