Lupper - Tô Nem Preocupado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Lupper - Tô Nem Preocupado




Tô Nem Preocupado
Мне Всё Равно
avisei no "Trampo" que segunda eu não vou
Я уже сказал на работе, что в понедельник меня не будет
Esquenta não chefe caiu no "K.Ô",
Не переживай, шеф, вырубился,
E se perguntar não diga, mas por favor não liga
И если спросит, не говори, но, пожалуйста, не звони,
Que vou estar bem longe distante dessa rotina
Потому что я буду очень далеко от этой рутины
E deixa em "OFF" que depois nós resolve
И оставь в покое, потом разберёмся
nem preocupado, se hoje aqui ninguém dorme
Мне всё равно, если сегодня никто не спит
vale o que tem, dizia o ditado
Ты стоишь того, что имеешь, как говорится в пословице
E talvez me perdendo, quem sabe até me acho
И, может быть, потерявшись, я, кто знает, найду себя
Vou um "Rolê" em Brasília visita essas "Mina"
Пойду прогуляюсь по Москве, навещу девчонок
Se todas coubessem no carro comigo eu levaria
Если бы все поместились в машину, я бы всех взял с собой
Pra ver o sol nascer depois da noite de prazer
Чтобы увидеть восход солнца после ночи удовольствий
Misturando Tequila, Whisky e Narguilé
Смешивая текилу, виски и кальян
E eu não nem preocupado
И мне всё равно
saindo sem rumo na semana eu volto
Уезжаю без цели, на неделе вернусь
Que dessa vidinha "Fest" virei foi sócio
В этой тусовочной жизни я уже стал завсегдатаем
Sob esse céu azul, o som no 12 é comum
Под этим голубым небом, музыка на всю катушку - обычное дело
E na segunda voltando sem problema algum
И в понедельник вернусь без проблем
E todo dia é dia, todo dia é frevo, porquê?
И каждый день праздник, каждый день карнавал, почему?
Segunda eu não trabalho mesmo
В понедельник я всё равно не работаю
Todo dia é dia, todo dia é frevo, porquê?
И каждый день праздник, каждый день карнавал, почему?
Segunda eu não trabalho mesmo
В понедельник я всё равно не работаю
E se eu ficar desempregado valendo risco
И если я останусь безработным, это стоит риска
As mina tudo vai parceiro em casa é que eu não fico
Все девчонки со мной, дома я не сижу
Dei, justa causa pros problema, os "Bibibi" de monte
Дал законный повод проблемам, кучу отговорок
Vida pacata não é pra mim, dos "Frevo" eu sei a fonte
Спокойная жизнь не для меня, я знаю источник веселья
Quer saber eu cansei desse dilema
Знаешь, я уже устал от этой дилеммы
Sou mais assim, então que viva a bagaceira
Я такой, какой есть, так что да здравствует кутеж!
Se quer saber pra onde eu vou, vou "Poraí"
Если хочешь знать, куда я иду, иду куда-нибудь
Inventa qualquer coisa se perguntarem por mim
Придумай что-нибудь, если будут спрашивать обо мне
É que hoje pertencendo a essa "Vibe"
Сегодня я поддаюсь этой атмосфере
Fugir dessa mesmice, quem sabe acorda mais tarde
Сбежать от этой рутины, может, проснусь попозже
Sei nem se vou dormir, do jeito que aqui
Даже не знаю, буду ли спать, судя по тому, как тут всё
Eu vou curtir e "Foda-se" se o chefe me demitir
Я буду веселиться, и плевать, если шеф меня уволит
(Carai, carai o chefe ligando, abaixa abaixa
(Блин, блин, шеф звонит, тише, тише
Xii... Silêncio aí, silêncio
Тсс... Тишина, тишина
Esparra não. Alô? Pow bixo atrasado de novo?
Не пали меня. Алло? Ну что, опять опаздываешь?
Tu aonde? Onde eu tô? Ha, se liga onde eu tô)
Ты где? Где я? Ха, смотри, где я)
E eu não nem preocupado
И мне всё равно
saindo sem rumo na semana eu volto
Уезжаю без цели, на неделе вернусь
Que dessa vidinha "Fest" virei foi sócio
В этой тусовочной жизни я уже стал завсегдатаем
Sob esse céu azul, o som no 12 é comum
Под этим голубым небом, музыка на всю катушку - обычное дело
E na segunda voltando sem problema algum
И в понедельник вернусь без проблем
E todo dia é dia, todo dia é frevo, porquê?
И каждый день праздник, каждый день карнавал, почему?
Segunda eu não trabalho mesmo
В понедельник я всё равно не работаю
E todo dia é dia, todo dia é frevo, porquê?
И каждый день праздник, каждый день карнавал, почему?
Segunda eu não trabalho mesmo
В понедельник я всё равно не работаю
E todo dia é dia, todo dia é frevo, porquê?
И каждый день праздник, каждый день карнавал, почему?
Segunda eu não trabalho mesmo
В понедельник я всё равно не работаю
E todo dia é dia, todo dia é frevo, porquê?
И каждый день праздник, каждый день карнавал, почему?
Segunda eu não trabalho mesmo
В понедельник я всё равно не работаю






Attention! Feel free to leave feedback.