Lyrics and Russian translation Lupper - Tô Nem Preocupado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tô Nem Preocupado
Мне Всё Равно
Já
avisei
no
"Trampo"
que
segunda
eu
não
vou
Я
уже
сказал
на
работе,
что
в
понедельник
меня
не
будет
Esquenta
não
chefe
caiu
no
"K.Ô",
Не
переживай,
шеф,
вырубился,
E
se
perguntar
não
diga,
mas
por
favor
não
liga
И
если
спросит,
не
говори,
но,
пожалуйста,
не
звони,
Que
vou
estar
bem
longe
distante
dessa
rotina
Потому
что
я
буду
очень
далеко
от
этой
рутины
E
deixa
em
"OFF"
que
depois
nós
resolve
И
оставь
в
покое,
потом
разберёмся
Tô
nem
preocupado,
se
hoje
aqui
ninguém
dorme
Мне
всё
равно,
если
сегодня
никто
не
спит
Cê
vale
o
que
tem,
já
dizia
o
ditado
Ты
стоишь
того,
что
имеешь,
как
говорится
в
пословице
E
talvez
me
perdendo,
quem
sabe
até
me
acho
И,
может
быть,
потерявшись,
я,
кто
знает,
найду
себя
Vou
dá
um
"Rolê"
em
Brasília
visita
essas
"Mina"
Пойду
прогуляюсь
по
Москве,
навещу
девчонок
Se
todas
coubessem
no
carro
comigo
eu
levaria
Если
бы
все
поместились
в
машину,
я
бы
всех
взял
с
собой
Pra
ver
o
sol
nascer
depois
da
noite
de
prazer
Чтобы
увидеть
восход
солнца
после
ночи
удовольствий
Misturando
Tequila,
Whisky
e
Narguilé
Смешивая
текилу,
виски
и
кальян
E
eu
não
tô
nem
preocupado
И
мне
всё
равно
Tô
saindo
sem
rumo
na
semana
eu
volto
Уезжаю
без
цели,
на
неделе
вернусь
Que
dessa
vidinha
"Fest"
já
virei
foi
sócio
В
этой
тусовочной
жизни
я
уже
стал
завсегдатаем
Sob
esse
céu
azul,
o
som
no
12
é
comum
Под
этим
голубым
небом,
музыка
на
всю
катушку
- обычное
дело
E
na
segunda
tô
voltando
sem
problema
algum
И
в
понедельник
вернусь
без
проблем
E
todo
dia
é
dia,
todo
dia
é
frevo,
porquê?
И
каждый
день
праздник,
каждый
день
карнавал,
почему?
Segunda
eu
não
trabalho
mesmo
В
понедельник
я
всё
равно
не
работаю
Todo
dia
é
dia,
todo
dia
é
frevo,
porquê?
И
каждый
день
праздник,
каждый
день
карнавал,
почему?
Segunda
eu
não
trabalho
mesmo
В
понедельник
я
всё
равно
не
работаю
E
se
eu
ficar
desempregado
tá
valendo
risco
И
если
я
останусь
безработным,
это
стоит
риска
As
mina
tudo
vai
parceiro
em
casa
é
que
eu
não
fico
Все
девчонки
со
мной,
дома
я
не
сижу
Dei,
justa
causa
pros
problema,
os
"Bibibi"
de
monte
Дал
законный
повод
проблемам,
кучу
отговорок
Vida
pacata
não
é
pra
mim,
dos
"Frevo"
eu
sei
a
fonte
Спокойная
жизнь
не
для
меня,
я
знаю
источник
веселья
Quer
saber
eu
já
cansei
desse
dilema
Знаешь,
я
уже
устал
от
этой
дилеммы
Sou
mais
assim,
então
que
viva
a
bagaceira
Я
такой,
какой
есть,
так
что
да
здравствует
кутеж!
Se
quer
saber
pra
onde
eu
vou,
vou
"Poraí"
Если
хочешь
знать,
куда
я
иду,
иду
куда-нибудь
Inventa
qualquer
coisa
se
perguntarem
por
mim
Придумай
что-нибудь,
если
будут
спрашивать
обо
мне
É
que
hoje
tô
pertencendo
a
essa
"Vibe"
Сегодня
я
поддаюсь
этой
атмосфере
Fugir
dessa
mesmice,
quem
sabe
acorda
mais
tarde
Сбежать
от
этой
рутины,
может,
проснусь
попозже
Sei
nem
se
vou
dormir,
do
jeito
que
tá
aqui
Даже
не
знаю,
буду
ли
спать,
судя
по
тому,
как
тут
всё
Eu
vou
curtir
e
"Foda-se"
se
o
chefe
lá
me
demitir
Я
буду
веселиться,
и
плевать,
если
шеф
меня
уволит
(Carai,
carai
o
chefe
tá
ligando,
abaixa
aí
abaixa
aí
(Блин,
блин,
шеф
звонит,
тише,
тише
Xii...
Silêncio
aí,
silêncio
aí
Тсс...
Тишина,
тишина
Esparra
não.
Alô?
Pow
bixo
atrasado
de
novo?
Не
пали
меня.
Алло?
Ну
что,
опять
опаздываешь?
Tu
tá
aonde?
Onde
eu
tô?
Ha,
se
liga
onde
eu
tô)
Ты
где?
Где
я?
Ха,
смотри,
где
я)
E
eu
não
tô
nem
preocupado
И
мне
всё
равно
Tô
saindo
sem
rumo
na
semana
eu
volto
Уезжаю
без
цели,
на
неделе
вернусь
Que
dessa
vidinha
"Fest"
já
virei
foi
sócio
В
этой
тусовочной
жизни
я
уже
стал
завсегдатаем
Sob
esse
céu
azul,
o
som
no
12
é
comum
Под
этим
голубым
небом,
музыка
на
всю
катушку
- обычное
дело
E
na
segunda
tô
voltando
sem
problema
algum
И
в
понедельник
вернусь
без
проблем
E
todo
dia
é
dia,
todo
dia
é
frevo,
porquê?
И
каждый
день
праздник,
каждый
день
карнавал,
почему?
Segunda
eu
não
trabalho
mesmo
В
понедельник
я
всё
равно
не
работаю
E
todo
dia
é
dia,
todo
dia
é
frevo,
porquê?
И
каждый
день
праздник,
каждый
день
карнавал,
почему?
Segunda
eu
não
trabalho
mesmo
В
понедельник
я
всё
равно
не
работаю
E
todo
dia
é
dia,
todo
dia
é
frevo,
porquê?
И
каждый
день
праздник,
каждый
день
карнавал,
почему?
Segunda
eu
não
trabalho
mesmo
В
понедельник
я
всё
равно
не
работаю
E
todo
dia
é
dia,
todo
dia
é
frevo,
porquê?
И
каждый
день
праздник,
каждый
день
карнавал,
почему?
Segunda
eu
não
trabalho
mesmo
В
понедельник
я
всё
равно
не
работаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.