Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Light of the Sun
Das Licht der Sonne
Sometimes
it
feels
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
Like
I'm
in
a
world
I
never
thought
we'd
see
als
wäre
ich
in
einer
Welt,
von
der
ich
nie
dachte,
dass
wir
sie
sehen
würden.
People
are
struggling
Menschen
kämpfen
darum,
To
get
by
it
just
ain't
right
it
bothers
me
über
die
Runden
zu
kommen,
es
ist
einfach
nicht
richtig,
es
stört
mich.
For
the
greed
they
mislead
Aus
Gier
führen
sie
in
die
Irre,
So
they
can
stack
up
all
them
riches
to
the
sky
damit
sie
all
ihren
Reichtum
bis
zum
Himmel
stapeln
können.
For
the
love
of
money
Für
die
Liebe
zum
Geld
They
will
feed
you
a
lie
within
a
lie
füttern
sie
dich
mit
einer
Lüge
in
einer
Lüge.
But
it
will
be
alright
Aber
es
wird
alles
gut,
meine
Liebe.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
I
can't
understand
Ich
kann
nicht
verstehen,
How
they
judge
you
by
the
color
of
your
skin
wie
sie
dich
nach
deiner
Hautfarbe
beurteilen.
Yeah,
we're
all
in
it
together
Ja,
wir
stecken
alle
zusammen
da
drin,
In
this
fight
we
must
unite
across
the
land
in
diesem
Kampf
müssen
wir
uns
über
das
ganze
Land
vereinen.
For
the
greed
they
mislead
Aus
Gier
führen
sie
in
die
Irre,
And
they
distract
us
from
what
matters
to
our
lives
und
sie
lenken
uns
von
dem
ab,
was
für
unser
Leben
wichtig
ist.
Brothers
and
sisters
Brüder
und
Schwestern,
Let's
come
together
and
let's
celebrate
our
lives
lasst
uns
zusammenkommen
und
unser
Leben
feiern.
And
it
will
be
alright
Und
es
wird
alles
gut,
meine
Schöne.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
innocence
Das
Licht
der
Unschuld,
The
light
of
generousness
das
Licht
der
Großzügigkeit
Is
within
us
and
beside
us
ist
in
uns
und
neben
uns,
Even
when
there's
plenty
of
nemesis'
selbst
wenn
es
viele
Nemesis
gibt.
We
begin
in
this
endless
genesis
Wir
beginnen
in
dieser
endlosen
Genesis,
So
we
giving
when
the
petty
people
penny
pinch
also
geben
wir,
wenn
die
kleinlichen
Leute
knausern.
We
winning
in
any
event
we
contending
in
Wir
gewinnen
bei
jedem
Ereignis,
bei
dem
wir
antreten,
So
outstanding
that
we
never
be
blending
in
so
herausragend,
dass
wir
uns
niemals
einfügen
werden.
Face
criticism
with
wisdom
instead
of
cynicism
Begegne
Kritik
mit
Weisheit
statt
mit
Zynismus.
No
need
for
sticks
and
stones
we
let
the
rhythm
hit
them
Keine
Notwendigkeit
für
Stöcke
und
Steine,
wir
lassen
den
Rhythmus
sie
treffen.
Shine
your
light,
shine
on
shine
on
Lass
dein
Licht
leuchten,
leuchte
weiter,
leuchte
weiter.
We
let
the
rhythm
hit
them
Wir
lassen
den
Rhythmus
sie
treffen.
Shine
your
light,
shine
on
shine
on
Lass
dein
Licht
leuchten,
leuchte
weiter,
leuchte
weiter.
We
let
the
rhythm
hit
them
Wir
lassen
den
Rhythmus
sie
treffen.
Shine
your
light,
shine
on
shine
on
Lass
dein
Licht
leuchten,
leuchte
weiter,
leuchte
weiter.
We
let
the
rhythm
hit
them
Wir
lassen
den
Rhythmus
sie
treffen.
Shine
your
light
on
Lass
dein
Licht
leuchten.
Bathe
in
the
rays
as
they
glisten
when
the
water
ripple
Bade
in
den
Strahlen,
wie
sie
glitzern,
wenn
sich
das
Wasser
kräuselt.
We
persist
no
calling
it
quits
when
they
get
critical
Wir
beharren,
geben
nicht
auf,
wenn
sie
kritisch
werden.
The
capitalist
twist
is
that
it
isn't
the
key
to
happiness
Die
kapitalistische
Wendung
ist,
dass
es
nicht
der
Schlüssel
zum
Glück
ist,
And
you
can't
take
it
with
you
after
it
ends
und
du
kannst
es
nicht
mitnehmen,
wenn
es
endet.
Yet
it
is
what
it
is,
ubiquitous
Doch
es
ist,
was
es
ist,
allgegenwärtig.
The
bickering
got
the
air
thicker
than
liquid
is
Das
Gezänk
macht
die
Luft
dicker
als
Flüssigkeit.
You
see
me
basking
in
bliss
in
the
natural
mystic
Du
siehst
mich
in
Glückseligkeit
schwelgen,
in
der
natürlichen
Mystik,
Magical
luminescent
omniscience
magische,
leuchtende
Allwissenheit.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
The
light
of
the
sun
Das
Licht
der
Sonne
Shines
on
everyone
scheint
auf
jeden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Quincy Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.