Lyrics and translation Lute - Crashing
Niggas
I
stick
them,
minding
my
business
Ниггеры,
которых
я
втыкаю
в
них,
не
лезут
не
в
свое
дело.
You
never
walked
in
my
shoes,
who
asked
your
opinion?
Ты
никогда
не
был
на
моем
месте,
кто
спрашивал
твое
мнение?
They'll
judge
how
you
get
it,
but
fuck
it,
I
did
it
Они
будут
судить,
как
ты
это
получишь,
но
к
черту
все,
я
это
сделал
You
talk
it,
I
live
it
Ты
говоришь
об
этом,
я
живу
этим.
Tables
turned,
niggas
jealous,
my
life
at
a
pivot
Столы
поменялись,
ниггеры
завидуют,
моя
жизнь
на
повороте.
Slamming
doors
down
on
four,
put
the
galaxy
on
sixes
Захлопнув
двери
на
четверых,
поставь
галактику
на
шестерки.
Throwing
folds
out
the
window,
reciting
my
scriptures
Выбрасываю
складки
из
окна,
читаю
свои
священные
писания.
Left
niggas
in
2018,
they
couldn't
see
the
picture
Левые
ниггеры
в
2018
- м
не
смогли
увидеть
картину.
Now
my
bless
is
2020,
nigga
Теперь
мое
благословение-2020
год,
ниггер
Couldn't
be
no
clearer,
respec'
on
my
name
Не
может
быть
яснее,
уважая
мое
имя
A1
since
day
one,
give
a
fuck
'bout
the
fame
А1
с
самого
первого
дня
плевать
на
славу
How
you
say
I
changed
when
yourself
ain't
the
same?
Как
ты
можешь
говорить,
что
я
изменился,
когда
ты
сам
уже
не
тот?
Niggas
be
lamе,
typing
with
your
fingers,
won't
at
me,
my
name
Ниггеры
хромают,
печатают
пальцами,
не
хотят
на
меня,
мое
имя.
But
latеly
I've
been
trying
to
keep
my
conscious
clean
Но
в
последнее
время
я
стараюсь
держать
свое
сознание
в
чистоте.
Now
I'm
on
a
bigger
screen
Теперь
я
на
большом
экране.
Different
color
schemes
on
the
bigger
things
Разные
цветовые
схемы
на
больших
вещах
This
is
how
it
look
when
you
follow
your
dreams
Вот
как
это
выглядит,
когда
ты
следуешь
за
своими
мечтами.
This
is
how
it
look
when
you
follow
your
dreams
Вот
как
это
выглядит,
когда
ты
следуешь
за
своими
мечтами.
Stuck
in
my
ways
but
lately
I've
been
in
control
of
my
own
faith
Застрял
на
своем
пути
но
в
последнее
время
я
контролирую
свою
собственную
веру
Had
to
make
it
go
for
my
own
sake
Я
должен
был
сделать
это
ради
себя
самого
Had
to
see
the
view
for
my
own
team
Я
должен
был
увидеть
этот
вид
для
своей
собственной
команды
Took
some
time,
to
get
off
my
core
space
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
выйти
из
своего
основного
пространства.
Let
that
sage
burn,
good
vibes
only,
open
a
window
Пусть
этот
шалфей
горит,
только
хорошие
флюиды,
открой
окно.
Courts
in
my
corner,
like
I'm
Thanos
Корты
в
моем
углу,
как
будто
я
Танос.
Show
my
daughter
that
it's
more
to
life
than
Jo-Jo
Siwa
and
plato
Покажи
моей
дочери,
что
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
Джо-Джо
Сива
и
Платон.
Never
chase
the
green
to
the
point
that
you
end
up
like
Cato
Никогда
не
гоняйся
за
зеленым
до
такой
степени,
что
кончишь,
как
Катон.
I
know
this
going
over
your
head,
but
it's
okay
though
Я
знаю,
что
это
происходит
у
тебя
над
головой,
но
все
в
порядке
See
me
on
top,
but
got
some
niggas
in
the
cut
like
Fredo
Видишь
меня
на
вершине,
но
есть
несколько
ниггеров
в
разрезе,
как
Фредо
I
cut
some
niggas
off
I
still
pray
for,
'cause
love
is
valid
Я
отсекаю
некоторых
ниггеров,
за
которых
все
еще
молюсь,
потому
что
любовь
действительна.
You
know
solid
like
potato
salad
Знаешь
твердая
как
картофельный
салат
I
don't
want
it
if
it
ain't
a
challenge
Я
не
хочу
этого,
если
это
не
вызов.
Best
things
in
life
never
come
that
easy
Лучшие
вещи
в
жизни
никогда
не
даются
так
легко.
Without
you
there
is
no
me,
I
know
that's
kinda
cheesy
Без
тебя
нет
меня,
я
знаю,
что
это
немного
дрянно.
If
I
told
you
how
I
felt
you
probly
wouldn't
believe
me
Если
бы
я
рассказал
тебе
о
своих
чувствах
Ты
вероятно
не
поверила
бы
мне
All
these
years,
yet
you
still
can't
find
a
way
to
see
me
Все
эти
годы,
но
ты
все
еще
не
можешь
найти
способ
увидеть
меня.
Who
would've
thought
somebody
kids
would
wanna
grow
up
to
be
me?
Кто
бы
мог
подумать,
что
кто-то
из
детей
захочет
вырасти
таким,
как
я?
Sun
on
my
face,
while
my
nappy
hair
grow
so
freely
Солнце
светит
мне
в
лицо,
а
мои
пушистые
волосы
растут
так
свободно.
Who
would've
thought
that
I
would
finally
love
the
way
I
see
me?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
наконец-то
полюблю
себя
такой,
какой
вижу?
Who
would've
thought
that
I
would
finally
love
the
way
I
see
me?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
наконец-то
полюблю
себя
такой,
какой
вижу?
Stuck
in
my
ways,
but
lately
I've
been
in
control
of
my
own
faith
Застрял
на
своем
пути,
но
в
последнее
время
я
контролирую
свою
веру.
Had
to
make
it
go
for
my
own
sake
Я
должен
был
сделать
это
ради
себя
самого
Had
to
see
the
view
for
my
own
team
Я
должен
был
увидеть
этот
вид
для
своей
собственной
команды
Took
some
time,
to
get
off
my
core
space
Потребовалось
некоторое
время,
чтобы
выйти
из
своего
основного
пространства.
That's
it
(crashing)
Вот
и
все
(грохот).
But
I
took
enough
for
a
beat
Но
я
принял
достаточно
для
удара.
Go,
man,
pick
'em
up,
can't
be
sad
Давай,
парень,
подбирай
их,
не
грусти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaleb Nathan Rollins, David Charles Medina, Luther Nicholson, Ronald Eugene Gilmore
Attention! Feel free to leave feedback.