Lyrics and translation Luter feat. Isusko - Misión a Marte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misión a Marte
Миссия на Марс
Algún
día
entenderás,
el
puzle
que
es
mi
vida
Однажды
ты
поймешь,
какой
пазл
представляет
собой
моя
жизнь,
Y
la
huella
que
dejé
en
el
cemento
sin
pisar,
И
след,
который
я
оставил
на
нетронутом
цементе.
Fui
un
ingenuo
por
el
bien
del
mundo,
Я
был
наивен
ради
блага
всего
мира,
No
por
el
de
unos
pocos,
que
querían
decidir
А
не
ради
блага
немногих,
которые
хотели
всё
решать.
Creo
que
viene
siguiéndome,
la
guardia
civil
Кажется,
меня
преследует
полиция.
He
venido
a
contaros
la
verdad.
Я
пришел,
чтобы
рассказать
вам
правду.
Yo,
recuerdo
que
nuestro
amor,
Я
помню,
наша
любовь
Fue
como
aquella
película
de
Allen
por
Manhattan,
Была
как
тот
фильм
Аллена
про
Манхэттен.
Sopla
la
lluvia
y
ron,
Льет
дождь
и
льется
ром,
Estate
quieta
me
matas,
Не
двигайся,
ты
меня
убиваешь.
Un
hombre
tiene
la
edad
de
la
mujer
que
le
abraza.
Мужчине
столько
лет,
сколько
женщине,
которая
его
обнимает.
Libre,
sigo
siendo
libre
Свободен,
я
всё
ещё
свободен,
Porque
los
marcianos,
no
tenemos
frío
Потому
что
нам,
марсианам,
не
холодно.
Y
he
crecido
con
el
ruido,
de
las
calles
de
babel,
И
я
вырос
под
шум
улиц
Вавилона,
Lo
que
se
compra
importa
poco
vuela,
То,
что
куплено,
мало
значит,
оно
улетает.
Ya
nos
las
arreglaremos
para
no
seguir
aquí
Мы
как-нибудь
устроимся
так,
чтобы
не
оставаться
здесь,
Viendo
cómo
se
hacen
viejos
los
colores
del
parchís.
Наблюдая,
как
стареют
цвета
фишек
в
парчисе.
La
incertidumbre
da
mucha
felicidad.
Неопределенность
дарит
много
счастья.
Yo,
recuerdo
que
nuestro
amor
Я
помню,
наша
любовь
Fue
como
aquella
película,
de
Allen
por
Manhattan
Была
как
тот
фильм
Аллена
про
Манхэттен.
Sopla
la
lluvia
y
ron,
Льет
дождь
и
льется
ром,
Estate
quieta
me
matas
Не
двигайся,
ты
меня
убиваешь.
Un
hombre
tiene
la
edad
de
la
mujer,
que
lo
abraza
Мужчине
столько
лет,
сколько
женщине,
которая
его
обнимает.
Yo
no,
yo
no,
yo
no,
quiero
perderte
Я
не,
я
не,
я
не,
хочу
тебя
потерять.
Yo
no,
yo
no,
yo
no,
quiero
perderte.
Я
не,
я
не,
я
не,
хочу
тебя
потерять.
A
veces
se
para
el
tiempo,
cuando
me
empeño
en
comprender,
Иногда
время
останавливается,
когда
я
пытаюсь
понять,
Que
estábamos
marcados
por
nuestro
reflejo
Что
мы
были
отмечены
нашим
отражением.
Era
mi
espacio,
o
el
tuyo,
porque
los
hombres
nacen
de
pie
Это
было
мое
пространство
или
твое,
потому
что
мужчины
рождаются
стоя.
Creí
que
nuestro
amor,
también
sería
eterno.
Я
верил,
что
наша
любовь
тоже
будет
вечной.
La
historia
es
un
boceto,
sin
lienzo
ni
papel
История
— это
набросок
без
холста
и
бумаги,
Y
lo
usaste
sobre
el
sol,
para
el
invierno
И
ты
использовала
его
над
солнцем
для
зимы.
Todo
lo
que
quieres
es,
llegar
a
ser
sin
ser
Всё,
чего
ты
хочешь
— это
стать,
не
будучи.
Hay
que
confiar
en
uno
mismo,
aunque
haga
frio.
Me
niego...
Нужно
верить
в
себя,
даже
если
холодно.
Я
отказываюсь...
Hace
tanto
tiempo
que
no
hablamos,
que
no
se
por
que
empezar
Мы
так
давно
не
разговаривали,
что
я
не
знаю,
с
чего
начать.
Quizá
fue
tu
tonto
orgullo
el
que
no
me
dejo
llamar
Возможно,
это
была
твоя
глупая
гордость,
которая
не
позволила
мне
позвонить.
Y
ahora
no
se
en
que
pensar,
como
volver
a
empezar
И
теперь
я
не
знаю,
о
чем
думать,
как
начать
всё
заново.
Dijiste:
"pa
vencer
el
miedo
al
agua,
debía
lanzarme
al
mar"
Ты
сказала:
"Чтобы
победить
страх
воды,
нужно
броситься
в
море".
Y
aquí
estoy,
que
mejo,
que
decirlo
cantando
И
вот
я
здесь,
лучше
уж
спеть
об
этом,
Expresar
con
letras
lo
que
no
haré
llorando(te
vas)
Выразить
словами
то,
о
чем
я
не
буду
плакать
(ты
уходишь).
Para
que
echarte
de
menos,
yo
se
que
la
gente
viene
y
va
Зачем
скучать
по
тебе,
я
знаю,
что
люди
приходят
и
уходят.
Estuve
enfadado
con
la
vida,
ella
quita
y
da
Я
был
зол
на
жизнь,
она
отнимает
и
дает.
Que
nunca
rompí
una
promesa,
estoy
encerrado
Я
никогда
не
нарушал
обещаний,
я
в
ловушке.
No
puedo
envejecer,
juré
que
lo
haría
a
tu
lado
Я
не
могу
стареть,
я
клялся,
что
буду
делать
это
рядом
с
тобой.
Solo
queda
el
reflejo
de
lo
que
fuimos,
ahora
míranos
Осталось
только
отражение
того,
кем
мы
были,
теперь
посмотри
на
нас.
Viviendo
en
un
quizás
eterno,
muriendo
entre
el
si
y
el
no
Живем
в
вечном
"может
быть",
умирая
между
"да"
и
"нет".
Inhalación,
exhalación.
¿Quién
dicta
el
tic
tac
de
cada
pulsación?
Вдох,
выдох.
Кто
диктует
тик-так
каждого
удара
сердца?
A
cada
arrepentida
de
este
homicida
corazón
Каждому
раскаянию
этого
убийцы-сердца.
Pa
vencerla
tuve
que
caer
en
la
tentación
Чтобы
победить
ее,
мне
пришлось
поддаться
искушению.
No
busques
la
razón,
sopla
la
lluvia
y
ron
Не
ищи
причину,
льет
дождь
и
льется
ром.
Yo
se
que
todo
cambia,
y
también
se
Я
знаю,
что
всё
меняется,
и
также
знаю,
Que
lo
que
siento
no
ha
cambiado
y
¿sabes
porque?
Что
то,
что
я
чувствую,
не
изменилось,
и
знаешь
почему?
Porque
estamos
mirándonos,
y
sin
saber
porque
Потому
что
мы
смотрим
друг
на
друга,
и
не
знаем
почему.
Porque
no
haré
una
canción,
de
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue.
Потому
что
я
не
буду
писать
песню
о
том,
что
могло
бы
быть,
но
не
случилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Garcia Martin
Album
Orilla
date of release
01-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.