Luter feat. Isusko - Misión a Marte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luter feat. Isusko - Misión a Marte




Misión a Marte
Миссия на Марс
Luter
Luter
Algún día entenderás, el puzle que es mi vida
Однажды ты поймешь, какой пазл представляет собой моя жизнь,
Y la huella que dejé en el cemento sin pisar,
И след, который я оставил на нетронутом цементе.
Fui un ingenuo por el bien del mundo,
Я был наивен ради блага всего мира,
No por el de unos pocos, que querían decidir
А не ради блага немногих, которые хотели всё решать.
Creo que viene siguiéndome, la guardia civil
Кажется, меня преследует полиция.
He venido a contaros la verdad.
Я пришел, чтобы рассказать вам правду.
Yo, recuerdo que nuestro amor,
Я помню, наша любовь
Fue como aquella película de Allen por Manhattan,
Была как тот фильм Аллена про Манхэттен.
Sopla la lluvia y ron,
Льет дождь и льется ром,
Estate quieta me matas,
Не двигайся, ты меня убиваешь.
Un hombre tiene la edad de la mujer que le abraza.
Мужчине столько лет, сколько женщине, которая его обнимает.
Libre, sigo siendo libre
Свободен, я всё ещё свободен,
Porque los marcianos, no tenemos frío
Потому что нам, марсианам, не холодно.
Y he crecido con el ruido, de las calles de babel,
И я вырос под шум улиц Вавилона,
Lo que se compra importa poco vuela,
То, что куплено, мало значит, оно улетает.
Ya nos las arreglaremos para no seguir aquí
Мы как-нибудь устроимся так, чтобы не оставаться здесь,
Viendo cómo se hacen viejos los colores del parchís.
Наблюдая, как стареют цвета фишек в парчисе.
La incertidumbre da mucha felicidad.
Неопределенность дарит много счастья.
Yo, recuerdo que nuestro amor
Я помню, наша любовь
Fue como aquella película, de Allen por Manhattan
Была как тот фильм Аллена про Манхэттен.
Sopla la lluvia y ron,
Льет дождь и льется ром,
Estate quieta me matas
Не двигайся, ты меня убиваешь.
Un hombre tiene la edad de la mujer, que lo abraza
Мужчине столько лет, сколько женщине, которая его обнимает.
Yo no, yo no, yo no, quiero perderte
Я не, я не, я не, хочу тебя потерять.
Yo no, yo no, yo no, quiero perderte.
Я не, я не, я не, хочу тебя потерять.
A veces se para el tiempo, cuando me empeño en comprender,
Иногда время останавливается, когда я пытаюсь понять,
Que estábamos marcados por nuestro reflejo
Что мы были отмечены нашим отражением.
Era mi espacio, o el tuyo, porque los hombres nacen de pie
Это было мое пространство или твое, потому что мужчины рождаются стоя.
Creí que nuestro amor, también sería eterno.
Я верил, что наша любовь тоже будет вечной.
La historia es un boceto, sin lienzo ni papel
История это набросок без холста и бумаги,
Y lo usaste sobre el sol, para el invierno
И ты использовала его над солнцем для зимы.
Todo lo que quieres es, llegar a ser sin ser
Всё, чего ты хочешь это стать, не будучи.
Hay que confiar en uno mismo, aunque haga frio. Me niego...
Нужно верить в себя, даже если холодно. Я отказываюсь...
Isusko.
Isusko.
Hace tanto tiempo que no hablamos, que no se por que empezar
Мы так давно не разговаривали, что я не знаю, с чего начать.
Quizá fue tu tonto orgullo el que no me dejo llamar
Возможно, это была твоя глупая гордость, которая не позволила мне позвонить.
Y ahora no se en que pensar, como volver a empezar
И теперь я не знаю, о чем думать, как начать всё заново.
Dijiste: "pa vencer el miedo al agua, debía lanzarme al mar"
Ты сказала: "Чтобы победить страх воды, нужно броситься в море".
Y aquí estoy, que mejo, que decirlo cantando
И вот я здесь, лучше уж спеть об этом,
Expresar con letras lo que no haré llorando(te vas)
Выразить словами то, о чем я не буду плакать (ты уходишь).
Para que echarte de menos, yo se que la gente viene y va
Зачем скучать по тебе, я знаю, что люди приходят и уходят.
Estuve enfadado con la vida, ella quita y da
Я был зол на жизнь, она отнимает и дает.
Que nunca rompí una promesa, estoy encerrado
Я никогда не нарушал обещаний, я в ловушке.
No puedo envejecer, juré que lo haría a tu lado
Я не могу стареть, я клялся, что буду делать это рядом с тобой.
Solo queda el reflejo de lo que fuimos, ahora míranos
Осталось только отражение того, кем мы были, теперь посмотри на нас.
Viviendo en un quizás eterno, muriendo entre el si y el no
Живем в вечном "может быть", умирая между "да" и "нет".
Inhalación, exhalación. ¿Quién dicta el tic tac de cada pulsación?
Вдох, выдох. Кто диктует тик-так каждого удара сердца?
A cada arrepentida de este homicida corazón
Каждому раскаянию этого убийцы-сердца.
Pa vencerla tuve que caer en la tentación
Чтобы победить ее, мне пришлось поддаться искушению.
No busques la razón, sopla la lluvia y ron
Не ищи причину, льет дождь и льется ром.
Yo se que todo cambia, y también se
Я знаю, что всё меняется, и также знаю,
Que lo que siento no ha cambiado y ¿sabes porque?
Что то, что я чувствую, не изменилось, и знаешь почему?
Porque estamos mirándonos, y sin saber porque
Потому что мы смотрим друг на друга, и не знаем почему.
Porque no haré una canción, de lo que pudo haber sido y no fue.
Потому что я не буду писать песню о том, что могло бы быть, но не случилось.





Writer(s): Eduardo Garcia Martin


Attention! Feel free to leave feedback.