Luter - El Momento Adecuado - translation of the lyrics into German

El Momento Adecuado - Lutertranslation in German




El Momento Adecuado
Der richtige Moment
Para
Wozu
No puedes detener las nubes construyendo un barco
Du kannst die Wolken nicht aufhalten, indem du ein Schiff baust
Para
Wozu
Que quiero tu amor si tengo internet
Wozu brauche ich deine Liebe, wenn ich Internet habe
Paso de morir matando
Ich verzichte darauf, mordend zu sterben
De un disparo en la oscuridad
Durch einen Schuss im Dunkeln
Para
Wozu
La familia es un buque anclado en la nostalgia
Die Familie ist ein Schiff, das in der Nostalgie ankert
Para
Wozu
Has dejado en mi cabeza el sonido
Du hast den Klang in meinem Kopf hinterlassen
Del misterio que te atrapa
Des Geheimnisses, das dich fängt
Justo antes del amanecer en donde suelo saber
Kurz bevor der Morgen dämmert, wo ich meistens weiß
Donde voy si me pierdo
Wohin ich gehe, wenn ich mich verirre
Sobre la mañana vulgar que vimos nacer llamando
Über den gewöhnlichen Morgen, den wir entstehen sahen
A este dia especial
Und nannten diesen Tag besonders
El momento adecuado
Den richtigen Moment
Para
Wozu
Dame un beso entre las rejas del olvido
Gib mir einen Kuss zwischen den Gittern des Vergessens
Para
Wozu
Te queda tan pequeño el mundo en ese abrigo
Wie klein dir die Welt in diesem Mantel vorkommt
Circulen, no hagan ruido
Weitergehen, keinen Lärm machen!
Estamos peleando por vivir
Wir kämpfen darum zu leben
En donde suelo saber
Wo ich meistens weiß
Donde voy si me pierdo
Wohin ich gehe, wenn ich mich verirre
Sobre la mañana vulgar que vimos nacer
Über den gewöhnlichen Morgen, den wir entstehen sahen
Llamando
Und nannten
A este dia especial
Diesen Tag besonders
El momento adecuado
Den richtigen Moment
No, no sirvio de nada estar tan pensativo y
Nein, es half nichts, so nachdenklich zu sein und
Fumar un cigarrillo
Eine Zigarette zu rauchen
Tras el otro
Nach der anderen
Ya lo ves
Du siehst es ja
Recorde tu pelo,
Ich dachte an dein Haar,
Recorde tu cara,
Ich dachte an dein Gesicht,
Y sono el telefono en la noche y recorde
Und das Telefon klingelte in der Nacht und ich dachte daran
Cuando te reias,
Wie du lachtest,
Cuando te miraba y
Wie ich dich ansah und
Cuando te fuiste para nunca mas volver
Wie du gingst, um nie mehr zurückzukehren
Nunca mas volver...
Nie mehr zurückzukehren...
Yo quiero ser feliz con mi barba rubia y mi bicicleta ir a por ti,
Ich will glücklich sein mit meinem blonden Bart und meinem Fahrrad, um dich zu holen,
Subir la cuesta, bajarte en ella
Den Hang hinaufzufahren, dich darauf mit hinunterzunehmen
Las cosas son como son...
Die Dinge sind, wie sie sind...
Lagartijilla eras la reina de este circo
Kleine Eidechse, du warst die Königin dieses Zirkus
Menuda pena no haber sido mas que dos niños mimados
Wie schade, dass wir nicht mehr waren als zwei verwöhnte Kinder
Dos niños mimados...
Zwei verwöhnte Kinder...





Writer(s): 2013 Rock Cd Records


Attention! Feel free to leave feedback.