Lyrics and translation Luter - Mi Guarida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis
ojos
codician
belleza,
Мои
глаза
жаждут
красоты,
Quieren
necesitarte
pero
nunca
estás
cerca.
Хотят
нуждаться
в
тебе,
но
ты
никогда
не
рядом.
¿Cómo
podré
llenar
tanto
silencio?
Как
мне
заполнить
эту
тишину?
Y
yo
soy
un
caballero
si
sueño,
А
я
— рыцарь,
когда
мечтаю,
Bien
peinado
y
sentadito
al
sol.
Хорошо
причёсанный
и
греюсь
на
солнце.
Jamás
hablo
de
dinero,
ni
de
frío,
ni
de
calor.
Никогда
не
говорю
о
деньгах,
ни
о
холоде,
ни
о
жаре.
Hay
días
felices,
hay
días
quizá,
Бывают
счастливые
дни,
бывают
дни,
пожалуй,
Que
hay
días
que
no
me
entero,
Когда
я
ничего
не
замечаю,
Hay
días
que
sólo
siento
la
vida
vibrar.
Бывают
дни,
когда
я
просто
чувствую,
как
вибрирует
жизнь.
Lo
inevitable
tiene
su
cariño,
Неизбежное
имеет
свою
прелесть,
¿Dónde
has
estado
todo
este
tiempo?
Где
ты
была
всё
это
время?
A
veces
pienso:
"¿por
qué
no
te
vienes?
Иногда
я
думаю:
"Почему
бы
тебе
не
прийти?
En
mi
guarida,
hay
un
mundo
distinto.
В
моём
логове
есть
другой
мир.
Lejos
de
nadie,
hagamos
otra
vez
ese
principio
Вдали
от
всех,
давай
начнём
сначала
то,
Que
se
nos
resbaló
entre
las
manos
Что
выскользнуло
у
нас
из
рук,
De
lo
que
pudo
ser
y
no
fue."
То,
что
могло
быть,
но
не
случилось."
No
deberías
haber
untado
el
reloj
Не
стоило
тебе
мазать
часы
Con
el
cuchillo
del
pan,
Ножом
для
хлеба,
Siempre
se
llega
a
algún
sitio
si
sabes
a
dónde
vas.
Всегда
придёшь
куда-нибудь,
если
знаешь,
куда
идёшь.
¿Un
código
de
barras
para
qué?
Штрих-код
зачем?
Cuando
el
futuro
es
nuestro
desde
aquí.
Когда
будущее
наше
отныне.
Sólo
quiero
bailar,
quiero
bailar,
Я
просто
хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
Quiero
bailar
contigo.
Хочу
танцевать
с
тобой.
Sólo
quiero
bailar,
Я
просто
хочу
танцевать,
Quiero
bailar
como
dos
desconocidos.
Хочу
танцевать,
как
два
незнакомца.
Esto
es
la
selva,
no
hay
principio,
Это
джунгли,
здесь
нет
начала,
Mi
existencia
cabe
en
ocho
gigas,
Моё
существование
умещается
в
восемь
гигабайт,
Salta
si
puedes.
Прыгай,
если
можешь.
¿Por
qué
no
te
vienes?
Почему
бы
тебе
не
прийти?
En
mi
guarida,
hay
un
mundo
distinto.
В
моём
логове
есть
другой
мир.
Lejos
de
nadie,
hagamos
otra
vez
ese
principio
Вдали
от
всех,
давай
начнём
сначала
то,
Que
se
nos
resbaló
entre
las
manos
Что
выскользнуло
у
нас
из
рук,
De
lo
que
pudo
ser
y
no
fue.
То,
что
могло
быть,
но
не
случилось."
Sólo
quiero
bailar,
quiero
bailar,
Я
просто
хочу
танцевать,
хочу
танцевать,
Quiero
bailar
contigo.
Хочу
танцевать
с
тобой.
Sólo
quiero
bailar,
Я
просто
хочу
танцевать,
Quiero
bailar
como
dos
desconocidos.
Хочу
танцевать,
как
два
незнакомца.
¿Por
qué
no
te
vienes?
Почему
бы
тебе
не
прийти?
En
mi
guarida,
hay
un
mundo
distinto.
В
моём
логове
есть
другой
мир.
Lejos
de
nadie,
hagamos
otra
vez
ese
principio
Вдали
от
всех,
давай
начнём
сначала
то,
Que
se
nos
resbaló
entre
las
manos
Что
выскользнуло
у
нас
из
рук,
De
lo
que
pudo
ser
y
no
fue.
То,
что
могло
быть,
но
не
случилось."
¿Por
qué
no
te
vienes?
Почему
бы
тебе
не
прийти?
En
mi
guarida,
hay
un
mundo
distinto.
В
моём
логове
есть
другой
мир.
Lejos
de
nadie,
hagamos
otra
vez
ese
principio
Вдали
от
всех,
давай
начнём
сначала
то,
Que
se
nos
resbaló
entre
las
manos
Что
выскользнуло
у
нас
из
рук,
De
lo
que
pudo
ser
y
no
fue.
То,
что
могло
быть,
но
не
случилось."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 2013 Rock Cd Records
Album
Orilla
date of release
01-04-2013
Attention! Feel free to leave feedback.