Luther - Maille - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luther - Maille




Maille
Chainmail
J'fais rien pour la maille, j'patiente avec trois glaçons dans un sky
I do nothing for the loot, I patiently wait with three ice cubes in a whiskey
J'caresse l'illusion de Ice
I cherish the dream of Ice
Ch'Allah bientôt la carrière de McCartney
God willing, soon, I'll have McCartney's career
Vision 6000D comme un trail
6000D Vision like a trail
J'serais indifférent si bien tu me trahis
I would be indifferent if you so betrayed me
Ici ça ne cause pas de rails, fuck le 27
Here we do not speak of rails, fuck 27
J'veux pas d'un parcours tragique
I don't want a tragic path
J'fais rien pour la maille, j'patiente avec trois glaçons dans un sky
I do nothing for the loot, I patiently wait with three ice cubes in a whiskey
J'caresse, l'illusion de Ice
I cherish the dream of Ice
Ch'Allah bientôt la carrière de McCartney
God willing, soon, I'll have McCartney's career
Vision 6000D comme un trail
6000D Vision like a trail
J'serais indifférent si bien tu me trahis
I would be indifferent if you so betrayed me
Ici ça ne cause pas de rails, fuck le 27
Here we do not speak of rails, fuck 27
J'veux pas d'un parcours tragique
I don't want a tragic path
C'est bien de faire des freestyles
It's good to make freestyles
J'préfère voir ce que j'peux donner en construisant une structure
I'd rather see what I can give by building a structure
J'porte pas une petite taille
I don't wear a small size
J'sais pas si j'veux du VVS ou juste acheter de la mixture
I don't know if I want VVS or just buy a mixture
En ce moment dans mon crâne y'a du mouvement, tout le temps
Right now in my head, there is movement, constantly
Ça rêve de faire un trou dedans, FLRG j'ai mis tout dedans
It dreams of making a hole in it, FLRG, I put everything in it
J'démontre le potentiel
I demonstrate the potential
Tu t'attendais pas à autant de style et pourtant t'y es
You didn't expect so much style and yet you are here
Je suis cent pour cent fier
I am one hundred percent proud
La créativité n'a pas atteint son dixième
Creativity is not even one tenth of what it should be
J'remercie l'ciel et les gens, la mif cela va sans dire, han
I thank heaven and the people, my family, it goes without saying, han
Cela va sentir le soleil comme à la baie de Méjean
It will smell like the sun in the Bay of Méjean
J'fais rien pour la maille, j'patiente avec trois glaçons dans un sky
I do nothing for the loot, I patiently wait with three ice cubes in a whiskey
J'caresse l'illusion de Ice
I cherish the dream of Ice
Ch'Allah bientôt la carrière de McCartney
God willing, soon, I'll have McCartney's career
Vision 6000D comme un trail
6000D Vision like a trail
J'serais indifférent si bien tu me trahis
I would be indifferent if you so betrayed me
Ici ça ne cause pas de rails, fuck le 27
Here we do not speak of rails, fuck 27
J'veux pas d'un parcours tragique
I don't want a tragic path
J'fais rien pour la maille, j'patiente avec trois glaçons dans un sky
I do nothing for the loot, I patiently wait with three ice cubes in a whiskey
J'caresse l'illusion de Ice
I cherish the dream of Ice
Ch'allah bientôt la carrière de McCartney
Insha'Allah, soon, I'll have McCartney's career
Vision 6000D comme un trail
6000D Vision like a trail
J'serais indifférent si bien tu me trahis
I would be indifferent if you so betrayed me
Ici ça ne cause pas de rails, fuck le 27
Here we do not speak of rails, fuck 27
J'veux pas d'un parcours tragique
I don't want a tragic path
Comme une impression de déjà vu
A feeling of deja vu
Minimum quatre sur cinq on est déjà à bout
At least four out of five, we're already exhausted
En deux-deux mesures je la déshabille
In two measures, I undress her
Donne-moi en huit je vous désabuse
Give me eight, I'll disabuse you
Si un jour y'a la commu
If one day there's the community
J'en profiterai pas pour commettre des abus
I won't take advantage of it to commit abuses
Seize piges de vie, quarante ans de talent
Sixteen years of life, forty years of talent
La 'teille de jouvence je l'ai déjà bue
I have already drunk the fountain of youth
J'tiens aucune relation j'te dis "no cap"
I have no relationship, I tell you "no cap"
J'aimerais tej les réseaux pour un nokia
I'd rather throw out social media and get myself a Nokia
Quand j'rentre de soirée j'suis trop die
When I return home from a party and I'm too drunk
J'titube en dansant sur les trottoirs
I stumble, dancing on the sidewalks
J'ai laissé mes démons dans un grenier
I left my demons in the attic
J'en ai vaincu certains je ne peux nier
I have overcome some of them, I cannot deny it
J'ai beau prétendre aux valeurs, une sorte de vieux prince
I may pretend to have values, like some kind of old prince
Tu peux pas m'corrompre pour des deniers
You cannot corrupt me for money
J'fais rien pour la maille, j'patiente avec trois glaçons dans un sky
I do nothing for the loot, I patiently wait with three ice cubes in a whiskey
J'caresse l'illusion de Ice
I cherish the dream of Ice
Ch'Allah bientôt la carrière de McCartney
God willing, soon, I'll have McCartney's career
Vision 6000D comme un trail
6000D Vision like a trail
J'serais indifférent si bien tu me trahis
I would be indifferent if you so betrayed me
Ici ça ne cause pas de rails, fuck le 27
Here we do not speak of rails, fuck 27
J'veux pas d'un parcours tragique
I don't want a tragic path





Writer(s): Eloi Luther Antzenberger


Attention! Feel free to leave feedback.