Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montrer les dents (feat. 14Mirage & Ousbel)
Zähne zeigen (feat. 14Mirage & Ousbel)
Depuis
des
années,
gros
j'ai
tant
fait
Seit
Jahren,
Alter,
hab
ich
so
viel
getan
J'ai
su
rester
dans
les
temps
Ich
wusste,
wie
ich
im
Takt
bleibe
J'me
prends
la
tête,
joggo
sur
les
jambes
Ich
mach
mir
'nen
Kopf,
Jogginghose
an
den
Beinen
Couplet
de
la
braise
mais
la
froideur
de
la
tempête
Strophe
aus
Glut,
aber
die
Kälte
des
Sturms
Tu
sais
qu'il
faut
le
faire,
poto
tu
le
fais
quand?
Du
weißt,
dass
man
es
tun
muss,
Kumpel,
wann
tust
du
es?
Tu
fais
que
d'parler
mais
tu
le
fais
dans
l'écran
Du
redest
nur,
aber
du
tust
es
nur
auf
dem
Bildschirm
Gros
ça
m'prends
la
tête,
que-blo
dans
ma
chambre
Alter,
das
macht
mich
verrückt,
eingesperrt
in
meinem
Zimmer
Si
j'pop
pas
c'est
qu'j'ai
pris
une
balle
dans
la
tempe
Wenn
ich
nicht
durchstarte,
dann
weil
ich
'ne
Kugel
in
die
Schläfe
bekommen
hab
J'comprends
pas
c'qu'on
m'dit
j'ai
du
délai
Ich
versteh
nicht,
was
man
mir
sagt,
ich
hab
Verzögerung
Ma
génération
s'abrutit
devant
la
télé
Meine
Generation
verblödet
vor
dem
Fernseher
Ils
ont
des
moteurs
sous
leurs
ailes
Sie
haben
Motoren
unter
ihren
Flügeln
Ils
disent
qu'ils
savent
voler
ces
menteurs
sont
félés
Sie
sagen,
sie
können
fliegen,
diese
Lügner
sind
durchgeknallt
Le
phillies
est
fini,
j'm'attaches
pas
aux
groupies
demain
tout
peut
finir
Der
Phillies
ist
fertig,
ich
häng
mich
nicht
an
Groupies,
morgen
kann
alles
vorbei
sein
Ces
chiens
font
dans
la
frime,
mentent
sur
la
valeur
de
leurs
Patek
Phillipe
Diese
Hunde
protzen
nur,
lügen
über
den
Wert
ihrer
Patek
Philippe
La
doxa
milite,
ces
serpents
l'imitent
Die
Doxa
kämpft,
diese
Schlangen
ahmen
sie
nach
J'augmentes
la
vitesse
mais
j'connais
mes
limites
Ich
erhöhe
die
Geschwindigkeit,
aber
ich
kenne
meine
Grenzen
J'sors
de
la
mélée,
et
j'tombes
sur
cette
fille
Ich
komme
aus
dem
Getümmel
und
treffe
auf
dieses
Mädchen
Fuck
la
romance
on
finit
à
l'Ibis
Scheiß
auf
Romantik,
wir
landen
im
Ibis
J'vais
rentrer
allumé,
c'est
pas
la
lumière
qu'j'ai
allumé
Ich
werd
dicht
nach
Hause
kommen,
es
ist
nicht
das
Licht,
das
ich
angemacht
hab
La
voisine
s'réveille
en
criant
Die
Nachbarin
wacht
schreiend
auf
Ils
s'baissent
en
priant
moi
j'crois
en
l'avenir
Sie
beugen
sich
im
Gebet,
ich
glaube
an
die
Zukunft
Si
je
l'imagines
j'suis
sûr
qu'il
est
brillant
Wenn
ich
sie
mir
vorstelle,
bin
ich
sicher,
dass
sie
strahlend
ist
Je
n'ai
pas
de
squette-ca,
métamphétamine
dans
l'cup
Ich
hab
keine
Cap,
Methamphetamin
im
Becher
Des
darons
alcooliques
dans
l'pub
Alkoholabhängige
Väter
in
der
Kneipe
Le
talent
de
Skepta
Das
Talent
von
Skepta
Viens
bébé
on
montes
dans
l'truck,
dans
ce
truc
Komm
Baby,
wir
steigen
in
den
Truck,
in
dieses
Ding
On
m'as
trahis
j'ai
des
pics
dans
le
coeur
Man
hat
mich
verraten,
ich
hab
Stacheln
im
Herzen
Dans
l'paraître
Im
Schein
Avant
je
misais
tout
dans
le
paraître
Früher
hab
ich
alles
auf
den
Schein
gesetzt
Puis
le
diable
apparaît
Dann
erscheint
der
Teufel
Et
me
fait
une
offre
alléchante
Und
macht
mir
ein
verlockendes
Angebot
Mon
âme
pour
rentrer
dans
la
légende
Meine
Seele,
um
zur
Legende
zu
werden
J'regardes
derrière,
j'regardes
devant
Ich
schaue
zurück,
ich
schaue
nach
vorn
On
laisse
la
flemme
nous
tirer
par
le
manche
Wir
lassen
die
Faulheit
uns
am
Ärmel
ziehen
Tu
bouges
la
tête
Du
nickst
mit
dem
Kopf
J'ai
montré
les
dents
Ich
habe
die
Zähne
gezeigt
J'ai
gravis
les
monts
et
traversé
les
champs
Ich
habe
die
Berge
erklommen
und
die
Felder
durchquert
J'regardes
derrière,
j'regardes
devant
Ich
schaue
zurück,
ich
schaue
nach
vorn
On
laisse
la
flemme
nous
tirer
par
le
manche
Wir
lassen
die
Faulheit
uns
am
Ärmel
ziehen
Tu
bouges
la
tête
Du
nickst
mit
dem
Kopf
J'ai
montré
les
dents
Ich
habe
die
Zähne
gezeigt
J'ai
gravis
les
monts
et
traversé
les
champs
Ich
habe
die
Berge
erklommen
und
die
Felder
durchquert
On
m'dit
d'grandir
mais
bon
j'me
sens
comme
un
gosse
Man
sagt
mir,
ich
soll
erwachsen
werden,
aber
hey,
ich
fühl
mich
wie
ein
Kind
Dans
le
noir
je
vois
les
ghosts
sous
l'eau
comme
le
monstre
en
Ecosse
Im
Dunkeln
seh
ich
die
Geister,
unter
Wasser
wie
das
Monster
in
Schottland
Et
mes
proches
c'est
trop
les
boss
Und
meine
Nächsten
sind
echt
die
Bosse
Ils
font
genre
que
j'suis
un
type
normal
Sie
tun
so,
als
wär
ich
ein
normaler
Typ
J'vais
leur
mettre
l'argent
dans
les
poches
Ich
werd
ihnen
das
Geld
in
die
Taschen
stecken
Les
autres
jouent
les
guerilléros
Die
anderen
spielen
Guerilleros
Ils
m'laissent
derrière
eux
Sie
lassen
mich
hinter
sich
J'déprimes
et
j'me
guéris
au
rhum
en
jouant
aux
MMO
Ich
bin
deprimiert
und
heile
mich
mit
Rum,
während
ich
MMOs
spiele
La
plupart
des
choses
que
j'voient
me
rendre
triste
Die
meisten
Dinge,
die
ich
sehe,
machen
mich
traurig
Le
sourire
est
crispé
comme
si
j'étais
chez
le
dentiste
Das
Lächeln
ist
verkrampft,
als
wär
ich
beim
Zahnarzt
J'fais
ça
parce
que
moi
j'aimes
trop
c'truc
Ich
mach
das,
weil
ich
dieses
Ding
zu
sehr
liebe
J'ai
aperçu
les
clairs-obscurs
Ich
hab
das
Helldunkel
wahrgenommen
Puis
j'ai
vu
toutes
les
impostures,
j'me
suis
Dann
hab
ich
all
die
Täuschungen
gesehen,
ich
hab
mich
Ecarté
des
autres
parce
que
c'était
des
grosses
putes
Von
den
anderen
distanziert,
weil
sie
große
Huren
waren
Essayer
de
passer
le
temps
le
g'
c'est
tout
ce
qu'on
fait
Versuchen,
die
Zeit
totzuschlagen,
G,
das
ist
alles,
was
wir
tun
J'vois
de
la
brume
dans
tes
yeux
si
tu
t'étouffes
mon
frère
Ich
seh
Nebel
in
deinen
Augen,
wenn
du
erstickst,
mein
Bruder
Tu
peut
m'le
dire
je
te
dirais
tout
c'qu'on
sait
Du
kannst
es
mir
sagen,
ich
werd
dir
alles
sagen,
was
wir
wissen
On
s'est
fait
une
seconde
peau
mais
ils
savent
tous
qu'on
saigne
Wir
haben
uns
eine
zweite
Haut
zugelegt,
aber
sie
wissen
alle,
dass
wir
bluten
Bientôt
c'est
des
ouss'
qu'on
sème
Bald
sind
es
Ouss',
die
wir
säen
On
les
terrasse
et
c'est
des
ouss'
qu'on
ferme
Wir
machen
sie
nieder
und
es
sind
Ouss',
die
wir
zum
Schweigen
bringen
Ca
y
est
tout
se
confirme
Jetzt
bestätigt
sich
alles
On
fait
tout
ce
qui
nous
chante
on
rejette
toute
consigne
Wir
tun,
was
uns
passt,
wir
lehnen
jede
Anweisung
ab
Essayer
de
passer
le
temps
le
g'
c'est
tout
ce
qu'on
fait
Versuchen,
die
Zeit
totzuschlagen,
G,
das
ist
alles,
was
wir
tun
J'vois
de
la
brume
dans
tes
yeux
si
tu
t'étouffes
mon
frère
Ich
seh
Nebel
in
deinen
Augen,
wenn
du
erstickst,
mein
Bruder
Tu
peut
m'le
dire
je
te
dirais
tout
c'qu'on
sait
Du
kannst
es
mir
sagen,
ich
werd
dir
alles
sagen,
was
wir
wissen
On
s'est
fait
une
seconde
peau
mais
ils
savent
tous
qu'on
saigne
Wir
haben
uns
eine
zweite
Haut
zugelegt,
aber
sie
wissen
alle,
dass
wir
bluten
Bientôt
c'est
des
ouss'
qu'on
sème
Bald
sind
es
Ouss',
die
wir
säen
On
les
terrasse
et
c'est
des
ouss'
qu'on
ferme
Wir
machen
sie
nieder
und
es
sind
Ouss',
die
wir
zum
Schweigen
bringen
Ca
y
est
tout
se
confirme
Jetzt
bestätigt
sich
alles
On
fait
tout
ce
qui
nous
chante
on
rejette
toute
consigne
Wir
tun,
was
uns
passt,
wir
lehnen
jede
Anweisung
ab
J'parles
pas
j'écrit
v'la
de
textes
Ich
rede
nicht,
ich
schreibe
haufenweise
Texte
Regardes
pas
les
images
viennent
Schau
nicht
hin,
die
Bilder
kommen
J'suis
dans
le
club
comme
Tequila
Tex
Ich
bin
im
Club
wie
Tequila
Tex
Bouteille
de
Jack
Da'
en
libre
access
Flasche
Jack
Daniels
frei
zugänglich
Chaque
soir
est
pire
qu'la
veille
Jeder
Abend
ist
schlimmer
als
der
davor
Deuspi
j'ai
vidé
la
teille
Schnell
hab
ich
die
Flasche
geleert
Faut
que
je
vesqui
la
haine
mais
putain
Ich
muss
dem
Hass
ausweichen,
aber
verdammt
Regardes
moi
je
vises
la
tête
Schau
mich
an,
ich
ziele
auf
den
Kopf
Regardes
moi
je
vises
la
tête
Schau
mich
an,
ich
ziele
auf
den
Kopf
Ils
faut
qu'je
fuck
ces
lames
Ich
muss
diese
Loser
ficken
Pour
qu'je
deviennes
célèbre
Damit
ich
berühmt
werde
J'connaît
le
goût
de
ses
lèvres
Ich
kenne
den
Geschmack
ihrer
Lippen
J'viens
dresser
toutes
les
chiennes
Ich
komme,
um
all
die
Schlampen
zu
dressieren
J'attends
le
bout
qu'j'me
reveilles
Ich
warte
auf
das
Ende,
dass
ich
aufwache
Voir
le
bout
de
mes
peines
et
faire
tourner
les
chèques
Das
Ende
meiner
Leiden
sehen
und
die
Schecks
kreisen
lassen
Je
peut
même
plus
compter
tout
mes
échecs
Ich
kann
nicht
mal
mehr
all
meine
Misserfolge
zählen
J'peut
plus
Ich
kann
nicht
mehr
Gros
on
est
pas
en
détente
Alter,
wir
sind
nicht
entspannt
J't'envoies
la
balle
dans
les
dents
Ich
schick
dir
die
Kugel
in
die
Zähne
Les
couplets
sont
grave
entêtants
Die
Strophen
sind
krass
eingängig
Va
baiser
ta
mère
si
j'suis
pas
dans
les
temps
Fick
deine
Mutter,
wenn
ich
nicht
im
Takt
bin
Si
j'suis
pas
dans
les
temps
Wenn
ich
nicht
im
Takt
bin
Va
pas
croire
que
t'es
devant
Glaub
ja
nicht,
dass
du
vorne
liegst
J'me
laisses
porter
par
le
vent
Ich
lass
mich
vom
Wind
treiben
Pas
dans
le
thème
Nicht
im
Thema
Poto
j'suis
pas
dans
le
game
Kumpel,
ich
bin
nicht
im
Game
Dans
cette
merde
parce
que
je
l'aimes
In
dieser
Scheiße,
weil
ich
sie
liebe
Fuck
ton
gang
Fick
deine
Gang
On
sait
tous
que
vous
êtes
lame
Wir
wissen
alle,
dass
ihr
lahm
seid
Cherches
ni
la
gloire
ni
la
fame
Suche
weder
Ruhm
noch
Fame
Poto
tu
vas
bien
gober
la
pilule
Kumpel,
du
wirst
die
Pille
schon
schlucken
J'envoies
des
saloperies
à
la
minutes
Ich
schick
im
Minutentakt
Schweinereien
raus
J'en
ai
rien
à
foutre
de
tout
ces
minus
Diese
ganzen
Winzlinge
sind
mir
scheißegal
J'suis
pas
un
poète
j'm'en
bats
les
couilles
de
la
demi-lune
Ich
bin
kein
Dichter,
der
Halbmond
ist
mir
scheißegal
Poto
tu
va
bien
gober
la
pilule
Kumpel,
du
wirst
die
Pille
schon
schlucken
J'crois
qu'm'on
espérance
de
vie
diminue
Ich
glaub,
meine
Lebenserwartung
sinkt
Les
jours
passent
dix
fois
plus
vite
comme
si
j'les
simules
Die
Tage
vergehen
zehnmal
schneller,
als
ob
ich
sie
simuliere
Mon
quotidien
a
pas
vraiment
changé
depuis
le
virus
Mein
Alltag
hat
sich
seit
dem
Virus
nicht
wirklich
verändert
J'regardes
derrière,
j'regardes
devant
Ich
schaue
zurück,
ich
schaue
nach
vorn
On
laisse
la
flemme
nous
tirer
par
le
manche
Wir
lassen
die
Faulheit
uns
am
Ärmel
ziehen
Tu
bouges
la
tête
Du
nickst
mit
dem
Kopf
J'ai
montré
les
dents
Ich
habe
die
Zähne
gezeigt
J'ai
gravis
les
monts
et
traversé
les
champs
Ich
habe
die
Berge
erklommen
und
die
Felder
durchquert
J'regardes
derrière,
j'regardes
devant
Ich
schaue
zurück,
ich
schaue
nach
vorn
On
laisse
la
flemme
nous
tirer
par
le
manche
Wir
lassen
die
Faulheit
uns
am
Ärmel
ziehen
Tu
bouges
la
tête
Du
nickst
mit
dem
Kopf
J'ai
montré
les
dents
Ich
habe
die
Zähne
gezeigt
J'ai
gravis
les
monts
et
traversé
les
champs
Ich
habe
die
Berge
erklommen
und
die
Felder
durchquert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luther Antz
Attention! Feel free to leave feedback.