Luther - VVS - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luther - VVS




VVS
VVS
J'suis pas froid, moi
Я не холодный,
J'restes juste à ma place
Просто знаю своё место
Et j'm'attaches à la crasse
И хватаюсь за грязь
Oui j'parle de toi
Да, я говорю о тебе
Et aussi des faux que j'connais à la base (Woah, woah)
И о всех этих фальшивых, которых я знал с самого начала (Woah, woah)
J'sais même pas si j'prends les mauvaises décisions
Даже не знаю, принимаю ли я неверные решения
J'dis que j'ai pas le choix
Скажу лишь, что у меня нет выбора
VVS soie c'est juste un petit pic, devant chez toi y'a pas l'SWAT
VVS на шее это просто мелочь, перед твоим домом не SWAT
Sous mon hoodie y'a des vice bitch (Bitch, bitch)
Под моим худи прячутся порочные сучки (Сучки, сучки)
T'écoutes la Trame et c'est mystique
Ты слушаешь "The Wire" и это мистика
Real shit, autour d'vous qu'des p'tites snitchs, yeah
Всё по-настоящему, вокруг тебя одни стукачи, да
Tous les jours j'veux faire sauter mon plafond
Каждый день я хочу пробить головой потолок
Les pieds dans la merde et la tête dans les plavons
Ноги в дерьме, а голова в облаках
Rien qu'ça brille, hein (Rien qu'ça brille, hein)
Всё блестит, ага (Всё блестит, ага)
Comme le VVS
Как VVS
Rien qu'ça brille, hein
Всё блестит, ага
Comme le VVS
Как VVS
Rien qu'ça brille, hein (Rien qu'ça brille)
Всё блестит, ага (Всё блестит)
Comme le VVS (Yeah)
Как VVS (Да)
Rien qu'ça brille, hein
Всё блестит, ага
Comme le VVS
Как VVS
Rien qu'ça brille, hein (Hein)
Всё блестит, ага (Ага)
Comme le VVS (Rien qu'ça brille)
Как VVS (Всё блестит)
Rien qu'ça brille
Всё блестит
Comme le VVS
Как VVS
Rien qu'ça brille, hein, hein
Всё блестит, ага, ага
Comme le VVS (Yeah yeah)
Как VVS (Да, да)
Rien qu'ça brille, hein
Всё блестит, ага
Comme le VVS
Как VVS
J'suis sous les yeux de Vénus
Я под взглядом Венеры
Mais j'passe quand même bonjour à Mercure
Но всё равно передаю привет Меркурию
J'me noie dans la fumée, aussi j'aimerais respirer de l'air pur
Я тону в дыму, хотел бы я подышать чистым воздухом
J'sais j'vais, mais j'suis perdu, mais bon j'aime ça (J'aime ça)
Я знаю, куда иду, но я потерян, но мне это нравится (Мне это нравится)
J'les ai roulés, c'est pour ça que mes rêves sont partis en fumée
Я скурил их, поэтому мои мечты растворились в дыму
J'ai rien entendu d'ton son, j'ai juste senti un vieux fumet
Я не расслышал твой звук, я почувствовал только старый душок
J'empiles des cadavres exhumés, encore d'autres prods (D'autres prods)
Я складываю в стопку эксгумированные трупы, ещё больше битов (Ещё больше битов)
J'parles pas d'une weed que j'vends pas, tu frappes pas la bonne porte
Я не говорю о траве, которую не продаю, ты ошибся дверью
Depuis que j'ai reçu des coup de pouce
С тех пор, как я получил поддержку
Étrangement j'ai trop de potes, trop de porcs
Как ни странно, у меня слишком много друзей, слишком много свиней
Plus aucun placement, j'appelle ça: "trotte trotte"
Никаких вложений, я называю это: "топ-топ"
C'est pas trop tard pour t'excuser (Pour t'excuser)
Ещё не поздно извиниться (Извиниться)
Des petits qui rappent parce qu'ils me voient faire
Молодые читают рэп, потому что видят, как это делаю я
J'les appelles mes sextuplés
Я называю их своими шестерняшками
Rien qu'ça brille, hein (Rien qu'ça brille, hein)
Всё блестит, ага (Всё блестит, ага)
Comme le VVS
Как VVS
Rien qu'ça brille, hein
Всё блестит, ага
Comme le VVS
Как VVS
Rien qu'ça brille, hein (Rien qu'ça brille)
Всё блестит, ага (Всё блестит)
Comme le VVS (Yeah)
Как VVS (Да)
Rien qu'ça brille, hein
Всё блестит, ага
Comme le VVS
Как VVS
Rien qu'ça brille, hein (Hein)
Всё блестит, ага (Ага)
Comme le VVS (Rien qu'ça brille)
Как VVS (Всё блестит)
Rien qu'ça brille
Всё блестит
Comme le VVS
Как VVS
Rien qu'ça brille, hein, hein
Всё блестит, ага, ага
Comme le VVS (Yeah yeah)
Как VVS (Да, да)
Rien qu'ça brille, hein
Всё блестит, ага
Comme le VVS
Как VVS





Writer(s): Luther


Attention! Feel free to leave feedback.