Lyrics and translation Luther Vandross feat. Anthony Hinton - This Strange Feeling - Original 1976 Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Strange Feeling - Original 1976 Version
Это странное чувство - Оригинальная версия 1976 года
Hey,
look
at
me,
uncompromising
me
Эй,
взгляни
на
меня,
бескомпромиссного
Not
the
least
bit
affected
Ничуть
не
тронутого
By
the
love
that
anyone
else
gives
Любовью,
которую
дарит
кто-то
другой
Hey,
look
at
me,
untouchable
me
Эй,
взгляни
на
меня,
неприкосновенного
Can't
even
be
reached
Меня
даже
не
достать
Until
you
come
around
and
then
Пока
ты
не
появляешься,
и
тогда
This
strange
feeling
takes
me
over
Это
странное
чувство
охватывает
меня
Leaving
me
weak
until
you're
out
of
view
Оставляя
меня
слабым,
пока
ты
не
исчезнешь
из
виду
And
I
can't
see
your
face
anymore
И
я
больше
не
вижу
твоего
лица
Lazy,
sometimes
I'm
lazy,
baby
Ленивый,
иногда
я
ленив,
милая
Sitting
in
my
easy
chair
Сижу
в
своем
удобном
кресле
I
find
satisfaction
there
Я
нахожу
там
удовлетворение
Whenever
you
look
my
way
Когда
ты
смотришь
в
мою
сторону
Everything
changes
and
then
Все
меняется,
и
тогда
This
strange
feeling
takes
me
over
Это
странное
чувство
охватывает
меня
Leaving
me
weak
until
you're
out
of
view
Оставляя
меня
слабым,
пока
ты
не
исчезнешь
из
виду
And
I
can't
see
your
face
anymore
И
я
больше
не
вижу
твоего
лица
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.