Lyrics and translation Luther Vandross - Don't Want to Be a Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Want to Be a Fool
Не хочу быть дураком
Love,
what
have
you
done
Любовь,
что
ты
наделала
I
was
sure
up
til
now
that
she
was
a
friend
Я
был
уверен
до
сих
пор,
что
она
друг
I
stayed
til
the
end
Я
оставался
до
конца
(Don′t
be
a
fool
again)
(Не
будь
дураком
снова)
I
once
believed
that
love
was
fair
Когда-то
я
верил,
что
любовь
честна
But
I
don't
anymore
Но
я
больше
не
верю
She
said
i′m
a
bore
Она
сказала,
что
я
за
bore
My
heart
hit
the
floor
Мое
сердце
упало
на
пол
(Don't
be
a
fool
again)
(Не
будь
дураком
снова)
Each
time
around
I
tell
myself
Каждый
раз
я
говорю
себе
It's
the
game
of
love
Это
игра
любви
Ignore
the
signs
and
risk
it
all
Игнорируй
знаки
и
рискуй
всем
In
the
name
of
love
Во
имя
любви
Well
i′ve
decided
i
can′t
let
nobody
hurt
me
again
Что
ж,
я
решил,
что
больше
не
позволю
никому
причинять
мне
боль
So
I'll
say
it
til
the
end
Поэтому
я
буду
говорить
это
до
конца
I
just
don′t
want
to
be
a
fool
Я
просто
не
хочу
быть
дураком
(Don't
want
to
be
a
fool)
(Не
хочу
быть
дураком)
Said
i
don′t
want
to
be
a
fool
ever
again
Сказал,
что
не
хочу
быть
дураком
больше
никогда
Whenerver
a
fool's
in
love
Когда
дурак
влюблен
He
doesn′t
know
he's
to
blame
Он
не
знает,
что
виноват
He's
caught
in
the
game
Он
попался
в
игру
It
all
ends
up
the
same
Все
заканчивается
одинаково
H(he
doesn′t
feel
the
shame)
(Он
не
чувствует
стыда)
He
looks
at
love
in
a
different
way
Он
смотрит
на
любовь
по-другому
It
breaks
his
heart
everytime
Ему
каждый
раз
разбивают
сердце
They
all
turn
estranged
Все
становятся
чужими
But
he′ll
never
change
Но
он
никогда
не
изменится
(He's
never
going
to
change)
(Он
никогда
не
изменится)
Next
time
around
i′ll
tell
myself
В
следующий
раз
я
скажу
себе
It'll
be
better
than
before
Будет
лучше,
чем
раньше
I
won′t
look
back
Я
не
буду
оглядываться
назад
There'll
be
no
one
tearing
my
heart
out
anymore
Больше
никто
не
будет
разрывать
мне
сердце
I′ve
just
decided
i
can't
let
nobody
fool
me
again
Я
просто
решил,
что
больше
не
позволю
никому
обманывать
меня
So
i'll
swear
til
the
end
Поэтому
я
буду
клясться
до
конца
I
just
don′t
want
to
be
a
fool
Я
просто
не
хочу
быть
дураком
(Don′t
want
to
be
a
fool)
(Не
хочу
быть
дураком)
Said
I
don't
want
to
be
a
fool
Сказал,
что
не
хочу
быть
дураком
Ever
again
Больше
никогда
(No
way)
(Ни
в
коем
случае)
I
mean
no
more
Я
имею
в
виду
больше
никогда
Never
again
Никогда
больше
Ooh
no
never
О,
нет,
никогда
Noway,
noway
Ни
за
что,
ни
за
что
Ooh,
I
don't
want
to
be
О,
я
не
хочу
быть
I
don′t
want
to
be
a
fool
no
Я
не
хочу
быть
дураком,
нет
(I
can't
love
anybody
walking
on
a
one
way
street
(Я
не
могу
любить
кого-то,
идущего
по
дороге
с
односторонним
движением
Anyway,
anyway,
anyway
Как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было,
как
бы
то
ни
было
If
i
don′t
find
somebody
Если
я
не
найду
кого-то
That'll
be
alright
with
me
Меня
это
устроит
I
know,
i
know,
it'll
be
alright
now
Я
знаю,
я
знаю,
все
будет
хорошо
теперь
′Cause
i
decided
not
to
let
nobody
hurt
me
again
Потому
что
я
решил
больше
не
позволять
никому
причинять
мне
боль
So
i′ll
say
it
til
the
end
Поэтому
я
буду
говорить
это
до
конца
I
just
don't
want
to
be
a
fool
Я
просто
не
хочу
быть
дураком
Said
i
don′t
want
to
be
a
fool
Сказал,
что
не
хочу
быть
дураком
Never,
neber
again
Никогда,
никогда
больше
(Don't
want
to
be
a
fool)
(Не
хочу
быть
дураком)
Can′t
be
a
fool
Не
могу
быть
дураком
(Don't
want
to
be
a
fool)
(Не
хочу
быть
дураком)
Never
again
Никогда
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUTHER VANDROSS, MARCUS MILLER
Attention! Feel free to leave feedback.