Lyrics and translation Luther Vandross - Hello
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
alone
with
you
inside
my
mind
Я
был
наедине
с
тобой
в
своих
мыслях,
And
in
my
dreams
I've
kissed
your
lips
a
thousand
times
И
в
своих
снах
я
целовал
твои
губы
тысячи
раз.
I
sometimes
see
you
pass
outside
my
door
Иногда
я
вижу,
как
ты
проходишь
мимо
моей
двери.
Is
it
me
your
looking
for?
Это
меня
ли
ты
ищешь?
I
can
see
it
in
your
eyes,
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
I
can
see
it
in
your
smile.
Я
вижу
это
в
твоей
улыбке.
You're
all
I've
ever
wanted
Ты
— всё,
чего
я
когда-либо
желал,
And
my
arms
are
opened
wide.
И
мои
объятия
широко
раскрыты.
Cuz,
you
know
just
what
to
say
Ведь
ты
знаешь,
что
сказать
And
you
know
just
what
to
do,
И
ты
знаешь,
что
делать,
And
I
want
to
tell
you
so
much
И
я
хочу
сказать
тебе
так
много...
I
love
you'.
Я
люблю
тебя.
I
long
to
see
the
sunlight
in
your
hair.
Я
жажду
увидеть
солнечный
свет
в
твоих
волосах
And
tell
you
time
and
time
again
how
much
I
care.
И
говорить
тебе
снова
и
снова,
как
сильно
я
переживаю.
Sometimes
I
feel
my
heart
will
overflow
Иногда
мне
кажется,
что
мое
сердце
переполнится.
I've
just
got
to
let
you
know.
Я
просто
должен
дать
тебе
знать.
Cuz,
I
wonder
where
you
are,
Ведь
я
задаюсь
вопросом,
где
ты
And
I
wonder
what
you
do
И
я
задаюсь
вопросом,
что
ты
делаешь.
Are
you
somewhere
feeling
lonely?
Ты
где-то
чувствуешь
себя
одинокой?
Or
is
someone
loving
you
Или
кто-то
любит
тебя?
Tell
me
how
to
win
your
heart?
Скажи
мне,
как
завоевать
твое
сердце?
For,
I
haven't
got
a
clue.
Ведь
я
не
имею
ни
малейшего
понятия.
But
let
me
start
by
saying
Но
позволь
мне
начать
с
того,
чтобы
сказать...
I
love
you.
Я
люблю
тебя.
(Yooo-hooo-hoo)
(Йу-хуу-ху)
Is
it
me
you're
looking
for
Это
меня
ли
ты
ищешь?
Cuz,
I
wander
where
you
are,
Ведь
я
задаюсь
вопросом,
где
ты,
And
I
wander
what
you
do
И
я
задаюсь
вопросом,
что
ты
делаешь.
Are
you
somewhere
feeling
lonely?
Ты
где-то
чувствуешь
себя
одинокой?
Or
is
someone
loving
you
Или
кто-то
любит
тебя?
Tell
me
how
to
win
your
heart?
Скажи
мне,
как
завоевать
твое
сердце?
I
don't
even
have
a
clue.
У
меня
даже
нет
ни
малейшего
понятия.
Let
me
start
by
saying
(yoooo)
Позволь
мне
начать
с
того,
чтобы
сказать
(Йууу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Z Mosley, Elgin Lumpkin
Album
Songs
date of release
31-08-1994
Attention! Feel free to leave feedback.