Lyrics and translation Luther Vandross - I'd Rather (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
some
time
alone
Я
думал
некоторое
время
в
одиночестве
Was
what
we
really
needed
Это
было
то,
что
нам
действительно
было
нужно.
You
said
this
time
would
hurt
more
than
it
helps
Ты
сказала,
что
на
этот
раз
будет
больнее,
чем
лучше.
But
I
couldn't
see
that
Но
я
этого
не
видел.
I
thought
it
was
the
end
Я
думал,
что
это
конец.
Of
a
beautiful
story
О
прекрасной
истории
And
so
I
left
the
one
I
loved
at
home
to
be
alone(alone)
И
поэтому
я
оставила
ту,
которую
любила,
дома,
чтобы
побыть
одна
(одна).
And
I
tried
and
found
И
я
попробовал
и
нашел.
Out
this
one
thing
is
true
Выходит,
это
правда.
That
I'm
nothing
without
you
Что
я
ничто
без
тебя.
I
know
better
now
Теперь
я
знаю
лучше.
And
I've
had
a
change
of
heart
И
я
передумал.
I'd
rather
have
bad
times
with
you,
than
good
times
with
someone
else
Я
бы
предпочел
плохие
времена
с
тобой,
чем
хорошие
с
кем-то
еще.
I'd
rather
be
beside
you
in
a
storm,
than
safe
and
warm
by
myself
Я
бы
предпочел
быть
рядом
с
тобой
в
бурю,
чем
в
безопасности
и
тепле,
I'd
rather
have
hard
times
together,
than
to
have
it
easy
apart
Я
бы
предпочел
пережить
трудные
времена
вместе,
чем
легко
расстаться.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
того,
кто
держит
мое
сердце.
Whoo-oo-oo-oo
yeah
Ууу-уу-уу-ууу
да
And
then
I
met
someone
А
потом
я
встретил
кое
кого
And
thought
she
could
replace
you
И
думала,
что
сможет
заменить
тебя.
We
got
along
just
fine
Мы
прекрасно
поладили.
But
wasted
time
because
she
was
not
you
Но
время
было
потрачено
впустую,
потому
что
она
не
была
тобой.
We
had
a
lot
of
fun
Нам
было
очень
весело.
Though
we
knew
we
were
faking
Хотя
мы
знали,
что
притворяемся.
Love
was
not
impressed
with
our
connection
built
on
lies,
all
lies
Любовь
не
была
впечатлена
нашей
связью,
построенной
на
лжи,
сплошная
ложь.
So
I'm
here
cause
I
found
this
one
thing
is
true
И
вот
я
здесь
потому
что
понял
что
это
правда
That
I'm
nothing
without
you
Что
я
ничто
без
тебя.
I
know
better
now
Теперь
я
знаю
лучше.
And
I've
had
a
change
of
heart
И
я
передумал.
I'd
rather
have
bad
times
with
you,
than
good
times
with
someone
else
Я
бы
предпочел
плохие
времена
с
тобой,
чем
хорошие
с
кем-то
еще.
I'd
rather
be
beside
you
in
a
storm,
than
safe
and
warm
by
myself
Я
бы
предпочел
быть
рядом
с
тобой
в
бурю,
чем
в
безопасности
и
тепле,
I'd
rather
have
hard
times
together,
than
to
have
it
easy
apart
Я
бы
предпочел
пережить
трудные
времена
вместе,
чем
легко
расстаться.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
того,
кто
держит
мое
сердце.
Who
holds
my
heart,
who
holds
my
heart
Кто
держит
мое
сердце,
кто
держит
мое
сердце?
I
can't
blame
you
if
you
turn
away
from
me,
like
I've
done
you,
Я
не
могу
винить
тебя,
если
ты
отвернешься
от
меня,
как
я
сделал
это
с
тобой.
I
can
only
prove
the
things
I
say
with
time,
Я
могу
доказать
то,
что
говорю,
только
со
временем.
Please
be
mine,
oh
ho
please
be
mine
Пожалуйста,
будь
моей,
О,
пожалуйста,
будь
моей.
I'd
rather
have
bad
times
with(please
be
mine)
you,
Я
бы
предпочел
иметь
плохие
времена
с
тобой
(пожалуйста,будь
моей).
Than
good
times
with
someone
else(I
know)
Чем
хорошо
провести
время
с
кем-то
другим(я
знаю).
I'd
rather
be
beside
you
in
a
storm(anytime),
Я
бы
предпочел
быть
рядом
с
тобой
в
шторм(в
любое
время),
Than
safe
and
warm
by
myself(surely
surely
baby)
Чем
в
безопасности
и
тепле
один(Конечно,
конечно,
детка).
I'd
rather
have
hard
times
together,
Я
бы
предпочел,
чтобы
нам
было
тяжело
вместе,
Than
to
have
it
easy
apart
Чем
легко
порознь.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart(my
heart)
Я
предпочел
бы
иметь
того,
кто
держит
мое
сердце(мое
сердце).
I'd
rather
have
bad
times
with
you(surely),
Я
бы
предпочел
иметь
плохие
времена
с
тобой(конечно).
Than
good
times
with
someone
else(surely)
Чем
хорошо
провести
время
с
кем-то
другим(конечно).
I'd
rather
be
beside
you
in
a
storm(oh
yeah),
Я
лучше
буду
рядом
с
тобой
в
бурю(О
да),
Than
safe
and
warm
by
myself(all
by
myself)
Чем
в
безопасности
и
тепле
один
(совсем
один).
I'd
rather
have
hard
times
together,
Я
бы
предпочел,
чтобы
у
нас
были
трудные
времена
вместе.
Than
to
have
it
easy
apart(you
know
yeah)
Чем
легко
расстаться
(ты
знаешь,
да).
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
того,
кто
держит
мое
сердце.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
того,
кто
держит
мое
сердце.
I'd
rather
have
the
one
who
holds
my
heart
Я
бы
предпочел
того,
кто
держит
мое
сердце.
Whoooo...
who
holds
my
heart
Ууууу
...
кто
держит
мое
сердце?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CRAWFORD ANTHONY S
Attention! Feel free to leave feedback.