Lyrics and translation Luther Vandross - Say It Now
I
hope
you
hear
this
′cuz
I'm
about
to
say
it
now
Надеюсь,
ты
это
слышишь,
потому
что
я
вот-вот
это
скажу.
Guess
I′m
to
blame
and
it's
just
a
shame
Наверное,
я
виноват,
и
это
просто
позор.
'Cuz
I
had
the
chance
to
tell
you
what
you
meant
- Потому
что
у
меня
был
шанс
сказать
тебе,
что
ты
имела
в
виду.
But
I
lived
my
life
thinking
I
had
time
Но
я
прожил
свою
жизнь,
думая,
что
у
меня
есть
время.
And
that
in
my
mind
I′d
get
to
it
И
что
в
моих
мыслях
я
доберусь
до
этого.
Now
you′ve
gone
away,
not
a
single
day
goes
by
Теперь,
когда
ты
ушел,
не
проходит
ни
одного
дня.
When
I
don't
think
about
it
Когда
я
не
думаю
об
этом.
Your
spirit′s
all
around,
I
can
say
it
now
Твой
дух
повсюду,
я
могу
сказать
это
сейчас,
I
hope
you
hear
this
надеюсь,
ты
это
слышишь.
Now
it's
a
shame
that
I
found
out
the
hard
way
Теперь
мне
стыдно,
что
я
узнал
об
этом
на
горьком
опыте.
And
it
ain′t
the
same
И
это
не
одно
и
то
же.
'Cuz
you
never
ever
got
to
hear
me
say
Потому
что
ты
никогда
не
слышал,
как
я
говорю:
That
I
love
you,
′cuz
I
waited
too
late
Что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
ждал
слишком
поздно.
So
oh,
I've
got
to
tell
everybody
Так
что,
о,
я
должен
рассказать
всем.
Don't
make
the
same
mistake
Не
повторяй
ту
же
ошибку.
It′s
alright
to
say
"I
love
you"
out
loud
Это
нормально-говорить"
Я
люблю
тебя
" вслух.
And
it′s
all
good,
so
don't
you
keep
it
inside
И
все
это
хорошо,
так
что
не
держи
это
в
себе.
Let
it
out,
do
it
today
Выпусти
это,
сделай
это
сегодня.
No,
no,
no,
don′t
you
wait
Нет,
нет,
нет,
не
жди.
'Cuz
it
just
might
be
too
late
Потому
что
может
быть
уже
слишком
поздно
To
say
"I
love
you"
Сказать:
"Я
люблю
тебя".
Don′t
walk
a
mile
inside
my
shoes
Не
проходи
и
мили
в
моих
ботинках.
'Cuz
if
you
do,
you′re
gonna
regret
it
Потому
что
если
ты
это
сделаешь,
то
пожалеешь
об
этом.
Don't
take
it
lightly
thinking
they
might
be
Не
принимай
это
всерьез
думая
что
они
могут
быть
Here
or
there
tomorrow
Здесь
или
там
завтра
Why
you
wanna
wait,
communicate
Почему
ты
хочешь
ждать,
общаться
Don't
assume
that
they
already
know
Не
думай,
что
они
уже
знают.
How
much,
how
much
you′re
really
feeling
Как
много,
как
много
ты
на
самом
деле
чувствуешь?
And
you
really,
really
love
them
И
ты
действительно,
действительно
любишь
их.
Now
it′s
a
shame
that
I
found
out
the
hard
way
Теперь
мне
стыдно,
что
я
узнал
об
этом
на
горьком
опыте.
And
it
ain't
the
same
И
это
уже
не
то
же
′Cuz
you
never
ever
got
to
hear
me
say
самое,
потому
что
ты
никогда
не
услышишь,
как
я
говорю:
That
I
love
you,
'cuz
I
waited
too
late
Что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
ждал
слишком
поздно.
It′s
like
I
would
tell
anybody
Это
похоже
на
то,
что
я
бы
сказал
кому-нибудь.
Don't
make
the
same
mistake
like
I
did
Не
совершай
ту
же
ошибку,
что
и
я.
It′s
alright
to
say
"I
love
you"
out
loud
Это
нормально-говорить"
Я
люблю
тебя
" вслух.
And
it's
all
good,
so
don't
you
keep
it
inside
И
все
это
хорошо,
так
что
не
держи
это
в
себе.
Let
it
out,
do
it
today
Выпусти
это,
сделай
это
сегодня.
No,
no,
no,
don′t
you
wait
Нет,
нет,
нет,
не
жди.
′Cuz
it
just
might
be
too
late
Потому
что
может
быть
уже
слишком
поздно
Those
three
words
make
all
the
difference
in
the
world
Эти
три
слова
меняют
весь
мир.
You
might
wait
and
miss
your
chance
Ты
можешь
подождать
и
упустить
свой
шанс.
So
don't
be
scared
to
say
what
you′re
feeling
Так
что
не
бойся
говорить
о
своих
чувствах.
You
can't
turn
back
the
hands
of
time
Ты
не
можешь
повернуть
время
вспять.
If
you
get
the
chance,
do
it
right,
let
it
out,
say
it
now
Если
у
тебя
есть
шанс,
сделай
это
правильно,
выпусти
его,
скажи
это
сейчас.
Say
it,
it′s
alright
to
say
"I
love
you"
out
loud
Скажи
это,
это
нормально-сказать
"Я
люблю
тебя"
вслух.
And
it's
all
good,
so
don′t
you
keep
it
inside
И
все
это
хорошо,
так
что
не
держи
это
в
себе.
Let
it
out,
do
it
today
Выпусти
это,
сделай
это
сегодня.
No,
no,
no,
don't
you
wait
Нет,
нет,
нет,
не
жди.
'Cuz
it
just
might
be
too
late
Потому
что
может
быть
уже
слишком
поздно
To
say
"I
love
you"
Сказать:
"Я
люблю
тебя".
It′s
alright
to
say
"I
love
you"
out
loud
Это
нормально-говорить"
Я
люблю
тебя
" вслух.
And
it′s
all
good,
so
don't
you
keep
it
inside
И
все
это
хорошо,
так
что
не
держи
это
в
себе.
Let
it
out,
do
it
today
Выпусти
это,
сделай
это
сегодня.
No,
no,
no,
don′t
you
wait
Нет,
нет,
нет,
не
жди.
'Cuz
it
just
might
be
too
late
Потому
что
может
быть
уже
слишком
поздно
To
say
"I
love
you"
Сказать:
"Я
люблю
тебя".
Ready
to
shout
it
out,
shout
it
out
loud
Готов
кричать
об
этом,
кричать
об
этом
вслух.
Oh,
how
I
wish
I
could
tell
you
right
now
О,
как
бы
я
хотел
сказать
тебе
это
прямо
сейчас!
But
I
waited
too
late
Но
я
ждал
слишком
поздно.
So
today
I
won't
make
the
same
mistake,
no
Так
что
сегодня
я
не
совершу
ту
же
ошибку,
нет.
I
won′t
do
it
and
if
I
get
the
chance
I'll
say
it
Я
не
буду
этого
делать
и
если
у
меня
будет
шанс
я
скажу
это
It's
alright
to
say
"I
love
you"
out
loud
Это
нормально-говорить
вслух
:"
Я
люблю
тебя".
And
it′s
all
good,
so
don′t
you
keep
it
inside
И
все
это
хорошо,
так
что
не
держи
это
в
себе.
Let
it
out,
do
it
today
Выпусти
это,
сделай
это
сегодня.
No,
no,
no,
don't
you
wait
Нет,
нет,
нет,
не
жди.
′Cuz
it
just
might
be
too
late
Потому
что
может
быть
уже
слишком
поздно
To
say
"I
love
you"
Сказать:
"Я
люблю
тебя".
It's
alright
to
say
"I
love
you"
out
loud
Это
нормально-говорить
вслух
:"
Я
люблю
тебя".
And
it′s
all
good,
so
don't
you
keep
it
inside
И
все
это
хорошо,
так
что
не
держи
это
в
себе.
Let
it
out,
do
it
today
Выпусти
это,
сделай
это
сегодня.
No,
no,
no,
don′t
you
wait
Нет,
нет,
нет,
не
жди.
'Cuz
it
just
might
be
too
late
Потому
что
может
быть
уже
слишком
поздно
To
say
"I
love
you"
Сказать:
"Я
люблю
тебя".
It's
alright
to
say
"I
love
you"
out
loud
Это
нормально-говорить
вслух
:"
Я
люблю
тебя".
And
it′s
all
good,
so
don′t
you
keep
it
inside
И
все
это
хорошо,
так
что
не
держи
это
в
себе.
Let
it
out,
do
it
today
Выпусти
это,
сделай
это
сегодня.
No,
no,
no,
don't
you
wait
Нет,
нет,
нет,
не
жди.
′Cuz
it
just
might
be
too
late
Потому
что
может
быть
уже
слишком
поздно
To
say
"I
love
you"
Сказать:
"Я
люблю
тебя".
It's
alright
Все
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Campbell, Nate Butler, Allan Gordon, Katrina Celeste Willis
Attention! Feel free to leave feedback.