Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since You've Been Gone
С тех пор, как ты ушла
Baby,
baby,
sweet
baby
Детка,
детка,
сладкая
детка
Thereâ?
s
something
that
Iâ?
ve
just
got
to
say
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Baby,
baby,
sweet
baby
Детка,
детка,
сладкая
детка
You
left
me
hurtinâ?
in
a
real
cold
way
Ты
причинила
мне
такую
боль,
так
холодно
со
мной
поступила
Speak
your
name
and
I
feel
a
thrill
Произношу
твое
имя,
и
меня
бросает
в
дрожь
You
said
I
do,
sure
thing,
and
I
said
I
will
Ты
сказала:
"Конечно",
и
я
сказал:
"Будет
сделано"
I
told
you
to
just
be
true
Я
просил
тебя
лишь
быть
верной
And
give
me
just
a
little
time
И
дать
мне
немного
времени
Wait
on
me,
baby
Подожди
меня,
детка
I
want
you
to
be
all
oâ?
mine
Я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей
Iâ?
ve
just
been
so
blue
Мне
так
тоскливо
Since
youâ?
ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(Whyâ?
d
ya
do
it,
whyâ?
d
ya
have
to
do
it)
(Зачем
ты
это
сделала,
зачем
тебе
это
было
нужно?)
Since
youâ?
ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
Iâ?
ve
been
missinâ?
you
Я
скучаю
по
тебе
Miss
your
good
love
Скучаю
по
твоей
любви
Miss
your
kissinâ?
too
Скучаю
по
твоим
поцелуям
What
a
shame,
whyâ?
d
you
do
that
Какой
позор,
зачем
ты
так
поступила?
Whyâ?
d
you
tip
on
me?
Зачем
ты
меня
бросила?
Come
home,
bring
your
love
back
now
Вернись
домой,
верни
свою
любовь
To
rescue
me,
Uh
Huh
Чтобы
спасти
меня,
ага
Baby,
baby,
sweet
baby
Детка,
детка,
сладкая
детка
(Sweet,
sweet
baby)
(Сладкая,
сладкая
детка)
I
didnâ?
t
mean
to
run
you
away
Я
не
хотел
тебя
оттолкнуть
It
was
pride
on
my
lips
Это
была
гордость
на
моих
губах
But
not
in
my
heart
Но
не
в
моем
сердце
To
say
the
things
that
made
you
stray
Говорить
то,
что
заставило
тебя
уйти
Hear
me
now
(hear
me)
Услышь
меня
сейчас
(услышь
меня)
I
donâ?
t
know
what
Iâ?
m
gonna
do
(hear
me)
Я
не
знаю,
что
мне
делать
(услышь
меня)
Gotta
get
you
back
somehow
(hear
me
now)
Я
должен
вернуть
тебя
как-нибудь
(услышь
меня
сейчас)
And
all
I
know
is
if
ya
И
все,
что
я
знаю,
это
если
ты
Take
me
back
Примешь
меня
обратно
Consider
me,
please
Подумай
обо
мне,
пожалуйста
If
you
walk
in
that
door
Если
ты
войдешь
в
эту
дверь
I
can
get
you
off
my
knees
Я
смогу
встать
с
колен
And
Iâ?
ve
just
been
so
blue
И
мне
так
тоскливо
Since
youâ?
ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(Whyâ?
d
ya
do
it,
whyâ?
d
ya
have
to
do
it)
(Зачем
ты
это
сделала,
зачем
тебе
это
было
нужно?)
Since
youâ?
ve
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла
(Whyâ?
d
ya
do
it,
whyâ?
d
ya
have
to
do
it)
(Зачем
ты
это
сделала,
зачем
тебе
это
было
нужно?)
ADLIB
AND
FADE
Импровизация
и
затухание
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TED WHITE, ARETHA FRANKLIN
Album
Songs
date of release
31-08-1994
Attention! Feel free to leave feedback.