Luther Vandross - Since You've Been Gone - translation of the lyrics into Russian

Since You've Been Gone - Luther Vandrosstranslation in Russian




Since You've Been Gone
С тех пор, как ты ушла
Baby, baby, sweet baby
Детка, детка, сладкая детка
Thereâ? s something that Iâ? ve just got to say
Мне нужно тебе кое-что сказать
Baby, baby, sweet baby
Детка, детка, сладкая детка
You left me hurtinâ? in a real cold way
Ты причинила мне такую боль, так холодно со мной поступила
Speak your name and I feel a thrill
Произношу твое имя, и меня бросает в дрожь
You said I do, sure thing, and I said I will
Ты сказала: "Конечно", и я сказал: "Будет сделано"
I told you to just be true
Я просил тебя лишь быть верной
And give me just a little time
И дать мне немного времени
Wait on me, baby
Подожди меня, детка
I want you to be all oâ? mine
Я хочу, чтобы ты была только моей
Iâ? ve just been so blue
Мне так тоскливо
Since youâ? ve been gone
С тех пор, как ты ушла
(Whyâ? d ya do it, whyâ? d ya have to do it)
(Зачем ты это сделала, зачем тебе это было нужно?)
Since youâ? ve been gone
С тех пор, как ты ушла
Iâ? ve been missinâ? you
Я скучаю по тебе
Miss your good love
Скучаю по твоей любви
Miss your kissinâ? too
Скучаю по твоим поцелуям
What a shame, whyâ? d you do that
Какой позор, зачем ты так поступила?
Whyâ? d you tip on me?
Зачем ты меня бросила?
Come home, bring your love back now
Вернись домой, верни свою любовь
To rescue me, Uh Huh
Чтобы спасти меня, ага
Baby, baby, sweet baby
Детка, детка, сладкая детка
(Sweet, sweet baby)
(Сладкая, сладкая детка)
I didnâ? t mean to run you away
Я не хотел тебя оттолкнуть
It was pride on my lips
Это была гордость на моих губах
But not in my heart
Но не в моем сердце
To say the things that made you stray
Говорить то, что заставило тебя уйти
And I mean
И я серьезно
Hear me now (hear me)
Услышь меня сейчас (услышь меня)
I donâ? t know what Iâ? m gonna do (hear me)
Я не знаю, что мне делать (услышь меня)
Gotta get you back somehow (hear me now)
Я должен вернуть тебя как-нибудь (услышь меня сейчас)
And all I know is if ya
И все, что я знаю, это если ты
Take me back
Примешь меня обратно
Consider me, please
Подумай обо мне, пожалуйста
If you walk in that door
Если ты войдешь в эту дверь
I can get you off my knees
Я смогу встать с колен
And Iâ? ve just been so blue
И мне так тоскливо
Since youâ? ve been gone
С тех пор, как ты ушла
(Whyâ? d ya do it, whyâ? d ya have to do it)
(Зачем ты это сделала, зачем тебе это было нужно?)
Since youâ? ve been gone
С тех пор, как ты ушла
(Whyâ? d ya do it, whyâ? d ya have to do it)
(Зачем ты это сделала, зачем тебе это было нужно?)
ADLIB AND FADE
Импровизация и затухание





Writer(s): TED WHITE, ARETHA FRANKLIN


Attention! Feel free to leave feedback.