Lyrics and translation Luther Vandross - Take You Out - Radio Edit & Album Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take You Out - Radio Edit & Album Version
Пригласить тебя на свидание - радио версия и альбомная версия
Yeah,
yeah,
oh
yeah
Да,
да,
о
да
She
called
me
by
surprise
I
must
say
Она
позвонила
мне,
должен
сказать,
неожиданно
'Cause
I
never
have
seen
such
a
pretty
face
Ведь
я
никогда
не
видел
такого
красивого
лица
With
such
a
warm
and
beautiful
smile
С
такой
теплой
и
прекрасной
улыбкой
It
wasn't
hard
for
me
to
notice
her
style
Мне
было
нетрудно
заметить
ее
стиль
I
was
fascinated,
surely
Я
был
очарован,
безусловно
She
took
my
heart
and
held
it
for
me
Она
забрала
мое
сердце
и
хранила
его
для
меня
I
wouldn't
let
her
get
away
Я
не
мог
позволить
ей
уйти
Not
until
she
heard
me
say
Пока
она
не
услышит,
как
я
скажу
Excuse
me
Miss,
but
what's
your
name,
where
are
you
from
Простите,
мисс,
как
вас
зовут,
откуда
вы?
And
can
I
come
and
possibly,
can
I
take
you
out
tonight?
И
могу
ли
я,
возможно,
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
To
a
movie,
to
the
park,
I'll
have
you
home
before
it's
dark
В
кино,
в
парк,
я
провожу
вас
домой
до
темноты
So
let
me
know,
can
I
take
you
out
tonight?
Так
что
дайте
мне
знать,
могу
ли
я
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
Don't
care
if
I
get
rejected,
at
least
then
I
won't
regret
it
Неважно,
если
получу
отказ,
по
крайней
мере,
я
не
буду
жалеть
об
этом
Regret
the
fact,
I
missed
the
chance
for
romance
Жалеть
о
том,
что
упустил
шанс
на
романтику
At
least
I'll
walk
away
knowing,
I
tried
my
best
and
I'm
going
По
крайней
мере,
я
уйду,
зная,
что
я
сделал
все
возможное,
и
я
иду
I'm
going
on
with
my
day,
'cause
at
least
she
heard
me
say
Я
продолжу
свой
день,
потому
что,
по
крайней
мере,
она
услышала
меня
Excuse
me
Miss,
but
what's
your
name,
where
are
you
from
Простите,
мисс,
как
вас
зовут,
откуда
вы?
And
can
I
come
and
possibly,
can
I
take
you
out
tonight?
И
могу
ли
я,
возможно,
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
To
a
movie,
to
the
park,
I'll
have
you
home
before
it's
dark
В
кино,
в
парк,
я
провожу
вас
домой
до
темноты
So
let
me
know,
can
I
take
you
out
tonight?
Так
что
дайте
мне
знать,
могу
ли
я
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
Excuse
me
Miss,
but
what's
your
name,
where
are
you
from
Простите,
мисс,
как
вас
зовут,
откуда
вы?
And
can
I
come
and
possibly,
can
I
take
you
out
tonight?
И
могу
ли
я,
возможно,
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
To
a
movie,
to
the
park,
I'll
have
you
home
before
it's
dark
В
кино,
в
парк,
я
провожу
вас
домой
до
темноты
So
let
me
know,
can
I
take
you
out
tonight?
Так
что
дайте
мне
знать,
могу
ли
я
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
That's
why
I
had
to
come
over
Вот
почему
я
должен
был
подойти
And
introduce
myself
to
you
И
представиться
вам
'Cause
you
never
know
where
you're
gonna
find
love
Ведь
никогда
не
знаешь,
где
найдешь
любовь
And
hopefully
I've
found
it
in
you
И,
надеюсь,
я
нашел
ее
в
вас
Excuse
me
Miss,
but
what's
your
name,
where
are
you
from
Простите,
мисс,
как
вас
зовут,
откуда
вы?
And
can
I
come
and
possibly,
can
I
take
you
out
tonight?
И
могу
ли
я,
возможно,
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
To
a
movie,
to
the
park,
I'll
have
you
home
before
it's
dark
В
кино,
в
парк,
я
провожу
вас
домой
до
темноты
So
let
me
know,
can
I
take
you
out
tonight?
Так
что
дайте
мне
знать,
могу
ли
я
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
Excuse
me
Miss,
but
what's
your
name,
where
are
you
from
Простите,
мисс,
как
вас
зовут,
откуда
вы?
And
can
I
come
and
possibly,
can
I
take
you
out
tonight?
И
могу
ли
я,
возможно,
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
To
a
movie,
to
the
park,
I'll
have
you
home
before
it's
dark
В
кино,
в
парк,
я
провожу
вас
домой
до
темноты
So
let
me
know,
can
I
take
you
out
tonight?
Так
что
дайте
мне
знать,
могу
ли
я
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
Excuse
me
Miss,
but
what's
your
name,
where
are
you
from
Простите,
мисс,
как
вас
зовут,
откуда
вы?
And
can
I
come
and
possibly,
can
I
take
you
out
tonight?
И
могу
ли
я,
возможно,
пригласить
вас
на
свидание
сегодня
вечером?
To
the
movies,
to
the
park,
I'll
have
you
home
before
it's
dark
В
кино,
в
парк,
я
провожу
вас
домой
до
темноты
So
let
me
know,
can
I
take
you
out
to-tonight?
Yeah
Так
что
дайте
мне
знать,
могу
ли
я
пригласить
вас
сегодня
вечером?
Да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): W. CAMPBELL, J. SMITH, H. LILLY
Attention! Feel free to leave feedback.