Lyrics and translation Luu Anh Loan feat. Vũ Hoàng - Câu Chuyện Đầu Năm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Câu Chuyện Đầu Năm
Новогодняя история
Bài
hát:
Câu
Chuyện
Đầu
Năm
Название
песни:
Новогодняя
история
Trên
đường
đi
lễ
xuân
đầu
năm
По
дороге
на
новогоднюю
молитву
Qua
một
năm
ruột
rối
tơ
tằm
После
года,
полного
тревог
и
забот,
Năm
mới
nhiều
ước
vọng
chờ
mong
Новый
год
полон
надежд
и
ожиданий,
May
nhiều
rủi
ít
ngóng
trông
Больше
удачи,
меньше
неудач,
я
жду
с
нетерпением,
Vui
cùng
pháo
nổ
rượu
hồng
Радуюсь
вместе
с
фейерверками
и
розовым
вином.
Ta
cùng
nhau
đón
thêm
mùa
xuân
Мы
вместе
встречаем
еще
одну
весну,
Xuân
dù
thay
đổi
biết
bao
lần
Весна,
хоть
и
меняется
много
раз,
Xin
khấn
nguyện
kết
chặt
tình
thân
Молюсь,
чтобы
наши
отношения
стали
крепче,
Vin
cành
lộc
những
bâng
khuâng
Держа
ветку
удачи,
немного
волнуюсь,
Năm
này
chắc
gặp
tình
quân
В
этом
году
я
точно
встречу
свою
любовь.
Xuân
mang
niềm
tin
tới,
bao
la
nguồn
yêu
mới
Весна
приносит
веру,
безграничный
источник
новой
любви,
Như
hoa
mai
nở
phơi
phới
Как
цветущая
абрикоса,
Thế
gian
thay
nụ
cười,
đón
cho
nhau
cuộc
đời
Мир
меняется
с
улыбкой,
встречая
друг
друга
в
этой
жизни,
Trên
đất
mẹ
vui
khắp
nơi
На
земле
матери
радость
повсюду.
Xuân
gieo
lộc
khắp
chốn,
xuân
đi
rồi
xuân
đến
Весна
сеет
счастье
повсюду,
весна
уходит,
весна
приходит,
Cho
dân
gian
đầy
lưu
luyến
Оставляя
людей
в
нежном
сожалении,
Đón
xuân
trên
mọi
miền,
viết
thư
thăm
bạn
hiền
Встречая
весну
по
всем
краям,
пишу
письма
друзьям,
Một
lời
nguyền
xin
chớ
quên
Клятву
прошу
не
забывать.
Mong
đầu
năm
cuối
năm
gặp
may
Надеюсь,
что
в
начале
и
в
конце
года
мне
повезет,
Gia
đình
luôn
hạnh
phúc
vơi
đầy
Моя
семья
всегда
будет
счастлива
и
благополучна,
Trên
bước
đường
danh
lợi
rồng
mây
На
пути
к
славе
и
богатству,
Duyên
vừa
đẹp
ý
đắp
xây
Идеальная
судьба,
которую
мы
построим
вместе,
Ôm
nàng
xuân
đẹp
vào
tay
Обниму
прекрасную
весну
в
своих
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): An Hoai, Viet Hoang Song
Attention! Feel free to leave feedback.