Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Giờ Rồi
Es ist Schlafenszeit
Không
giờ
rồi
anh
ngủ
đi
thôi
Es
ist
Schlafenszeit,
mein
Lieber,
schlaf
nun
ein
Hơi
đâu
mà
lo
lắng
anh
ơi
Warum
machst
du
dir
solche
Sorgen,
mein
Schatz?
Bọn
mình
nghèo
túng
đến
cho
Wir
sind
jetzt
arm,
aber
das
wird
sich
ändern
Ngày
sau
giàu
có
mới
thương
thêm
Später,
wenn
wir
reich
sind,
lieben
wir
uns
noch
mehr
Chẳng
lẽ
nghèo
hoài
hay
sao?
Wir
bleiben
doch
nicht
ewig
arm,
oder?
Không
giờ
rồi
anh
biết
chưa
anh?
Es
ist
Schlafenszeit,
weißt
du
das
nicht,
mein
Liebster?
Sao
anh
còn
thao
thức
trong
đêm
Warum
bist
du
noch
wach,
mitten
in
der
Nacht?
Thà
nghèo
mà
biết
mến
thương
nhau
Lieber
arm
sein
und
sich
gegenseitig
lieben
Còn
hơn
giàu
có
đổi
thay
mau
Als
reich
zu
sein
und
sich
schnell
zu
verändern
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh...
Sei
bitte
nicht
traurig,
mein
Schatz...
Anh
ơi!
Anh
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Mein
Liebster!
Warum
denkst
du
jede
Stunde
nach?
Cho
em
gối
chăn
hững
hơg
So
dass
ich
mich
einsam
im
Bett
fühle
Gần
nhau
nhưng
bơ
vơ
tội
lắm!
Wir
sind
nah,
aber
fühlen
uns
verloren,
es
ist
so
traurig!
Anh
ơi!
Rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
Mein
Liebster!
Gott
erschafft
die
Elefanten
und
auch
das
Gras
Đâu
ai
đói
mà
anh
lo
Niemand
wird
hungern,
warum
sorgst
du
dich
so?
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh!
Sei
bitte
nicht
traurig,
mein
Schatz!
Không
giờ
rồi
tangủ
cho
say
Es
ist
Schlafenszeit,
lass
uns
tief
und
fest
schlafen
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
Morgen
müssen
wir
uns
wieder
um
den
Lebensunterhalt
kümmern
Dù
bọn
mình
vẫn
trắng
đôi
tay
Auch
wenn
wir
noch
mit
leeren
Händen
dastehen
Vẫn
tin
hạnh
phúc
ở
tương
lai
Glauben
wir
immer
noch
an
das
Glück
in
der
Zukunft
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai!
Unsere
Liebe
wird
niemals
verblassen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.