Lưu Ánh Loan - Ao Anh - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lưu Ánh Loan - Ao Anh




Ao Anh
Обняв тебя
Yêu cho biết sao đêm dài
Полюбила для того, чтобы узнать, какие длинные ночи
Cho quen với nồng cay
Чтобы привыкнуть к горечи
Yêu cho thấy bao lâu đài
Полюбила для того, чтобы увидеть, как воздушные замки
Chỉ còn lại trang giấy
Остаются лишь на бумаге
Dòng mực xanh còn đấy
Чернила остались
Hứa cho nhiều bao lời nói
Давала обещания, хотя слова были пусты
Đã phai tàn thành mây thành khói
Они растаяли, как дым
Cũng xem như không thôi
Словно их никогда и не было
Những ân tình em đong bằng nước mắt
Свои чувства измеряла слезами
Khóc cho đầy hai chữ tình yêu
Плакала так, чтобы наполнить ими слово "любовь"
Phấn hương nồng em xem tựa tấm áo
Аромат пудры - словно одежда
Đã thay màu ân ái từ lâu
Которая давно сменила цвет
Những neo thuyền yêu đương thường dễ đứt
Якоря любви часто рвутся
Khiến bao chiều trên bến tịch liêu
Оставляя меня наедине с тишиной
Vắng con tàu sân ga buồn héo hắt
Без тебя перрон пустеет
Thiếu anh lòng em thấy quạnh hiu
Мне без тебя так одиноко
Xưa đêm vắng, đưa nhau về
Прежде ты был рядом, когда возвращалась
Nay đơn bóng đường khuya
Теперь я иду одна
Xưa vui thấy trăng không mờ
Раньше луна казалась ярче
Lòng buồn nên trăng úa
Сейчас же она померкла
Kìa phồn hoa còn đó
Улицы остались прежними
Những con đường buồn vui lộng gió
На них бывает то грустно, то весело
Những ân tình chìm trong lòng phố
А наши чувства остались в городе
Cũng theo không đi
И исчезли в суете
Yêu cho biết sao đêm dài
Полюбила для того, чтобы узнать, какие длинные ночи
Cho quen với nồng cay
Чтобы привыкнуть к горечи
Yêu cho thấy bao lâu đài
Полюбила для того, чтобы увидеть, как воздушные замки
Chỉ còn lại trang giấy
Остаются лишь на бумаге
Dòng mực xanh còn đấy
Чернила остались
Hứa cho nhiều bao lời nói
Давала обещания, хотя слова были пусты
Đã phai tàn thành mây thành khói
Они растаяли, как дым
Cũng xem như không thôi
Словно их никогда и не было
Những ân tình em đong bằng nước mắt
Свои чувства измеряла слезами
Khóc cho đầy hai chữ tình yêu
Плакала так, чтобы наполнить ими слово "любовь"
Phấn hương nồng em xem tựa tấm áo
Аромат пудры - словно одежда
Đã thay màu ân ái từ lâu
Которая давно сменила цвет
Những neo thuyền yêu đương thường dễ đứt
Якоря любви часто рвутся
Khiến bao chiều trên bến tịch liêu
Оставляя меня наедине с тишиной
Vắng con tàu sân ga buồn héo hắt
Без тебя перрон пустеет
Thiếu anh lòng em thấy quạnh hiu
Мне без тебя так одиноко
Xưa đêm vắng, đưa nhau về
Прежде ты был рядом, когда возвращалась
Nay đơn bóng đường khuya
Теперь я иду одна
Xưa vui thấy trăng không mờ
Раньше луна казалась ярче
Lòng buồn nên trăng úa
Сейчас же она померкла
Kìa phồn hoa còn đó
Улицы остались прежними
Những con đường buồn vui lộng gió
На них бывает то грустно, то весело
Những ân tình chìm trong lòng phố
А наши чувства остались в городе
Cũng theo không đi
И исчезли в суете
Kìa phồn hoa còn đó
Улицы остались прежними
Những con đường buồn vui lộng gió
На них бывает то грустно, то весело
Những ân tình chìm trong lòng phố
А наши чувства остались в городе
Cũng theo không đi
И исчезли в суете
Kìa phồn hoa còn đó
Улицы остались прежними
Những con đường buồn vui lộng gió
На них бывает то грустно, то весело
Những ân tình chìm trong lòng phố
А наши чувства остались в городе
Cũng theo không đi
И исчезли в суете





Writer(s): Vietvu Quoc


Attention! Feel free to leave feedback.