Lyrics and translation Lưu Chí Vỹ - Thôi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi,
em
đừng
khóc
nữa
làm
gì
Хватит,
не
плачь
больше,
милая
Kỷ
niệm
sầu,
ân
tình
cũ
xa
xưa
Грустные
воспоминания,
былые
чувства
давно
ушли
Thôi,
em
đừng
khóc,
em
đừng
khóc,
đừng
khóc
nữa
Хватит,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
больше
Giọt
lệ
sầu
làm
sao
xóa
hết
tâm
tư?
Горькие
слезы
не
сотрут
тоску
с
души
Thôi,
em
đừng
tới
nữa
làm
gì
Хватит,
не
приходи
больше,
прошу
Ðừng
để
lòng
se
lại
khúc
yêu
đương
Не
береди
раны
нашей
любви
Thôi,
em
đừng
tiếc,
em
đừng
tiếc,
đừng
tiếc
nữa
Хватит,
не
жалей,
не
жалей,
не
жалей
больше
Ðừng
để
lòng
anh
trở
lại
kiếp
u
buồn
Не
дай
моему
сердцу
снова
погрузиться
в
печаль
Ôi,
cuộc
đời
đầy
phong
ba
giữa
lòng
người
О,
жизнь
полна
бурь
в
сердцах
людей
Lệ
sầu
chia
ly
buồn
tê
tái
Слезы
расставания
жгут
холодом
Ly
rượu
này
đầy
thương
đau
tấm
hình
hài
Этот
бокал
полон
боли
моего
облика
Thu
man
mác
buồn,
mùa
thu
ơi
Осень
тоскливо
грустит,
о,
осень
Thôi,
em
đừng
nhắc
nữa
làm
gì
Хватит,
не
вспоминай
больше,
прошу
Từng
nẻo
đường
in
hình
bóng
chung
đôi
Каждый
путь
хранит
следы
наших
совместных
шагов
Thôi,
em
đừng
nhớ,
em
đừng
nhớ
Хватит,
не
вспоминай,
не
вспоминай
Đừng
nhớ
nữa
chuyện
của
mình
Не
вспоминай
больше
о
нашей
истории
Kiếp
này
đành
lỡ
duyên
rồi
В
этой
жизни
нам
не
суждено
быть
вместе
Thôi,
em
đừng
khóc
nữa
làm
gì
Хватит,
не
плачь
больше,
милая
Cuộc
tình
của
chúng
mình
giờ
đã
trôi
qua
đi
Наша
любовь
уже
прошла
Xin
em
đừng
nhắc
nữa
và
xin
em
đừng
khóc
nữa
Прошу,
не
вспоминай
больше
и
не
плачь
больше
Thôi,
em
đừng
khóc,
em
đừng
khóc,
đừng
khóc
nữa
Хватит,
не
плачь,
не
плачь,
не
плачь
больше
Giọt
lệ
sầu
làm
sao
xóa
hết
tâm
tư?
Горькие
слезы
не
сотрут
тоску
с
души
Thôi,
em
đừng
tới
nữa
làm
gì
Хватит,
не
приходи
больше,
прошу
Ðừng
để
lòng
se
lại
khúc
yêu
đương
Не
береди
раны
нашей
любви
Thôi,
em
đừng
tiếc,
em
đừng
tiếc,
đừng
tiếc
nữa
Хватит,
не
жалей,
не
жалей,
не
жалей
больше
Ðừng
để
lòng
anh
trở
lại
kiếp
u
buồn
Не
дай
моему
сердцу
снова
погрузиться
в
печаль
Ôi,
cuộc
đời
đầy
phong
ba
giữa
lòng
người
О,
жизнь
полна
бурь
в
сердцах
людей
Lệ
sầu
chia
ly
buồn
tê
tái
Слезы
расставания
жгут
холодом
Ly
rượu
này
đầy
thương
đau
tấm
hình
hài
Этот
бокал
полон
боли
моего
облика
Thu
man
mác
buồn,
mùa
thu
ơi
Осень
тоскливо
грустит,
о,
осень
Thôi,
em
đừng
nhắc
nữa
làm
gì
Хватит,
не
вспоминай
больше,
прошу
Từng
nẻo
đường
in
hình
bóng
chung
đôi
Каждый
путь
хранит
следы
наших
совместных
шагов
Thôi,
em
đừng
nhớ,
em
đừng
nhớ
Хватит,
не
вспоминай,
не
вспоминай
Đừng
nhớ
nữa
chuyện
của
mình
Не
вспоминай
больше
о
нашей
истории
Kiếp
này
đành
lỡ
duyên
rồi
В
этой
жизни
нам
не
суждено
быть
вместе
Thôi,
thôi
bờ
vai
đừng
rung
động
Хватит,
хватит,
перестань
дрожать
Ðã
hết
thật
rồi
Все
кончено
Đừng
khóc
nữa
chi
em
Не
плачь
больше,
милая
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Đời
date of release
10-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.