Lưu Chí Vỹ - Thôi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lưu Chí Vỹ - Thôi




Thôi
Хватит
Thôi, em đừng khóc nữa làm
Хватит, не плачь больше, милая
Kỷ niệm sầu, ân tình xa xưa
Грустные воспоминания, былые чувства давно ушли
Thôi, em đừng khóc, em đừng khóc, đừng khóc nữa
Хватит, не плачь, не плачь, не плачь больше
Giọt lệ sầu làm sao xóa hết tâm tư?
Горькие слезы не сотрут тоску с души
Thôi, em đừng tới nữa làm
Хватит, не приходи больше, прошу
Ðừng để lòng se lại khúc yêu đương
Не береди раны нашей любви
Thôi, em đừng tiếc, em đừng tiếc, đừng tiếc nữa
Хватит, не жалей, не жалей, не жалей больше
Ðừng để lòng anh trở lại kiếp u buồn
Не дай моему сердцу снова погрузиться в печаль
Ôi, cuộc đời đầy phong ba giữa lòng người
О, жизнь полна бурь в сердцах людей
Lệ sầu chia ly buồn tái
Слезы расставания жгут холодом
Ly rượu này đầy thương đau tấm hình hài
Этот бокал полон боли моего облика
Thu man mác buồn, mùa thu ơi
Осень тоскливо грустит, о, осень
Thôi, em đừng nhắc nữa làm
Хватит, не вспоминай больше, прошу
Từng nẻo đường in hình bóng chung đôi
Каждый путь хранит следы наших совместных шагов
Thôi, em đừng nhớ, em đừng nhớ
Хватит, не вспоминай, не вспоминай
Đừng nhớ nữa chuyện của mình
Не вспоминай больше о нашей истории
Kiếp này đành lỡ duyên rồi
В этой жизни нам не суждено быть вместе
Thôi, em đừng khóc nữa làm
Хватит, не плачь больше, милая
Cuộc tình của chúng mình giờ đã trôi qua đi
Наша любовь уже прошла
Xin em đừng nhắc nữa xin em đừng khóc nữa
Прошу, не вспоминай больше и не плачь больше
Thôi, em đừng khóc, em đừng khóc, đừng khóc nữa
Хватит, не плачь, не плачь, не плачь больше
Giọt lệ sầu làm sao xóa hết tâm tư?
Горькие слезы не сотрут тоску с души
Thôi, em đừng tới nữa làm
Хватит, не приходи больше, прошу
Ðừng để lòng se lại khúc yêu đương
Не береди раны нашей любви
Thôi, em đừng tiếc, em đừng tiếc, đừng tiếc nữa
Хватит, не жалей, не жалей, не жалей больше
Ðừng để lòng anh trở lại kiếp u buồn
Не дай моему сердцу снова погрузиться в печаль
Ôi, cuộc đời đầy phong ba giữa lòng người
О, жизнь полна бурь в сердцах людей
Lệ sầu chia ly buồn tái
Слезы расставания жгут холодом
Ly rượu này đầy thương đau tấm hình hài
Этот бокал полон боли моего облика
Thu man mác buồn, mùa thu ơi
Осень тоскливо грустит, о, осень
Thôi, em đừng nhắc nữa làm
Хватит, не вспоминай больше, прошу
Từng nẻo đường in hình bóng chung đôi
Каждый путь хранит следы наших совместных шагов
Thôi, em đừng nhớ, em đừng nhớ
Хватит, не вспоминай, не вспоминай
Đừng nhớ nữa chuyện của mình
Не вспоминай больше о нашей истории
Kiếp này đành lỡ duyên rồi
В этой жизни нам не суждено быть вместе
Thôi, thôi bờ vai đừng rung động
Хватит, хватит, перестань дрожать
Ðã hết thật rồi
Все кончено
Đừng khóc nữa chi em
Не плачь больше, милая






Attention! Feel free to leave feedback.